ucelený čeština

Překlad ucelený francouzsky

Jak se francouzsky řekne ucelený?

ucelený čeština » francouzština

cohérent

Příklady ucelený francouzsky v příkladech

Jak přeložit ucelený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ucelený?
Complête?
Ano, ucelený.
Oui. Complête.
Konečný a ucelený seznam.
Une liste définitive et complête.
Konečný a ucelený seznam.
Une liste complête et définitive.
Pane Wickhame, myslím, že si uděláte ucelený obraz, když vám řeknu, že jen samotný krb v druhé jídelně stál osm set liber!
J'ose dire que vous êtes capable de l'imaginer, Mr Wickham, quand je vous dis qu'un morceau de cherminée seulement, de la seconde pièce de réception, ne coûte pas moins 800 livres!
Až vám budou předloženy všechny důkazy, až si z nich složíte ucelený obraz, dojdete k závěru, uvidíte, že Alexander Cullen, zavraždil tři osoby. Chladnokrevně, a úkladně.
Quand on vous soumettra les preuves, quand les morceaux seront recomposés, vous en conclurez, vous saurez qu'Alexander Cullen est coupable d'avoir tué trois personnes de sang-froid et avec préméditation.
Ucelený dojem subjektivního nelineárního zážitku.
Il en ressort la sensation d'avoir vécu une expérience subjective.
Já sem vám jen navrhl, jak byste měla žít. Jeden úplný ucelený život je lepší, než dva. neúplné životy.
Je suggère simplement qu'une vie pleine, vaut mieux que deux à moitié vécues.
Když si na chvíli připomenu její mimozemský původ, Chianin úhel pohledu je ucelený, dobře promyšlený a podle mého názoru správný.
En repensant pendant un moment à ses origines extraterrestres, la perspective de Chiana est cohérente, raisonnée, et de mon point de vue, correcte.
Konkrétnější detaily, utvářejí ve čtenářově mysli ucelený obraz.
Les détails précis. ils créent les scènes dans l'esprit du lecteur.
Měl by být ucelený obraz jejich vlastních sponzorů poškozen?
L'image de leurs sponsors respectifs en serait-elle compromise?
Ucelený obraz její touhy po pomstě.
Une image de son besoin de vengeance contre La Grenouille.
Teď nemáme ucelený obraz.
On a pas tous les éléments.
Ne, líbil, orel byl majestátní a krásný, ale někdy musíš obětovat podívanou pro ucelený děj.
Ouais, tu n'as pas besoin de le voir. Le mieux pour votre corps après un bon massage, c'est de prendre un bon café, de l'alcool et faire un peu d'exercice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V důsledku toho se dal internetový prohlížeč - jakož i další multimediální software - začlenit do rámce Windows jako ucelený softwarový balík.
Par conséquent, un navigateur Internet - et, d'ailleurs, d'autres logiciels média - pouvait être intégré à la structure de Windows dans le cadre d'un package de logiciels.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
Le temps est néanmoins venu de présenter à l'Iran une proposition complète incluant les devoirs du pays et les récompenses en cas d'acceptation de ceux-ci.
Je za tím účelem nutné uvolňovat pnutí a uskutečňovat ucelený přístup, jehož součástí budou ekonomické vazby.
Cela nécessite l'apaisement des tensions et la mise en œuvre d'une approche globale qui comprend des liens économiques.
Zánik levice však ještě neznamená, že má pravice ucelený hospodářský program.
Cependant, la fin de la gauche ne signifie pas pour autant que le programme économique de la droite soit cohérent.

Možná hledáte...