uctívaný čeština

Překlad uctívaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne uctívaný?

uctívaný čeština » francouzština

adorés adorées adoré adorèrent adorâmes adorai adora

Příklady uctívaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit uctívaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jmenoval se tak jeden polobůh uctívaný 6000 let před Kristem.
C'est un dieu vénéré 6000 ans avant JC par les.
Umírá roku 1870 jako nejvíc uctívaný generál v dějinách Ameriky.
Il mourut en 1870, peut-être le général le plus aimé de l'histoire américaine.
To je léčivé kolo, talisman uctívaný Chakotayovým kmenem.
C'est une roue de sorcier, un talisman utilisé par la tribu de Chakotay.
Drahý a uctívaný Otče ptáte se, proč pořád chodím kolem kláštera.
Cher et vénéré Père. Vous me demandez pourquoi je marche toujours autour du couvent.
Začal si válku, zničil plány Sabraů. Jsi velmi nenáviděný. A taky uctívaný, jako někdo, s kým můžeme jednat.
Vous déclenchez une guerre, vous détruisez tous les projets de Sabra, tout le monde vous déteste, et vous respecte également, car on peut faire des affaires avec vous.
Freud řekl, že Bůh je náš otec, uctívaný jako nadpozemský objekt, to se dalo čekat, že by to řekl, ne?
Freud a dit que Dieu était le père déifié dans une entité cosmique, mais on s'attendait un peu à ça, pas vrai?
Kdybyste se narodil jindy, byl byste uctívaný, opravdu.
Si vous étiez né à une époque différente, vous seriez vénéré. Je le pense.
Když překonám vztek budu uctívaný a milovaný všemi.
Si je dépasse la colère, je serai charmant et aimé de tous.
Uctívaný!
Gloire à vous.
Chceš být uctívaný jako bůh?
Tu veux être vénéré?
Další uctívaný knihovník, co se mě týče.
Un autre bibliothécaire glorifié, si tu me demandes.
Jsi vážený nepřítel uctívaný a vítaný.
Car un digne ennemi est aujourd'hui honoré et accueilli.
Byl to uctívaný vůdce, takže jistě chápete, proč jsem s tím nechtěl vyjít ven.
C'était un chef respecté, j'éspère que vous comprenez pourquoi je ne voulais pas que ces choses se sachent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí voliči si začínají myslet, že je tím vinen jejich uctívaný evropský sociální stát.
Certains électeurs commencent à croire que leur cher État providence européen en est peut-être la cause.

Možná hledáte...