uctění čeština

Příklady uctění francouzsky v příkladech

Jak přeložit uctění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zítra se bude konat obřad k uctění památky všech britských vojáků, kteří umřeli ve válce, jelikož podobné ztráty se týkají i vás, přijměte zvláštní pozvání zúčastnit se obřadu.
Je vais vous donner la traduction. Compris?
Pamatuješ, jak jsme hráli poprvé baseball po bohoslužbě k uctění památky mého otce?
Te souviens-tu? Lors du premier service à la mémoire de mon père, nous avons joué au base-ball.
My si naši zemi ještě nezasloužíme, ale máme úžasnou šanci. A nyní prosím o uctění památky velkého Mistra Hu minutou ticha.
Rendons-lui un dernier hommage, ce fut un honneur pour nous tous de l'avoir connu.
Nejlepší způsob uctění památky Tomlina Dudeka.
Quelle meilleure façon de rendre hommage au grand Tomlin Dudek?
Připravte se k uctění památky bitevní lodi Spojených států amerických Arizona.
Préparez-vous à rendre hommage à l'USS Arizona.
Uctění jeho památky možná bylo předčasné.
Notre dernier hommage à Graves fut prématuré.
Sešli jsme se tu. k uctění památky Thomase James Sennetta.
Nous sommes réunis ici. pour honorer la mémoire de Thomas James Sennett.
Obřad k uctění památky kadeta Alberta se bude konat dnes večer v západní zahradě.
Une cérémonie en mémoire du cadet Albert sera célébrée ce soir dans le jardin ouest.
K uctění jeho památky žádáme zaměstnance o chvíli tichého rozjímání.
Afin de marquer cette perte, nous demandons à tous d' observer un moment de silence.
Ale já tu desku potřebuju -na uctění Murphyho památky. -Umřel?
Mais j'ai besoin de cet album pour honorer sa mémoire.
My k uctění Boha zvony nepotřebujeme.
Nous n'avons pas besoin de cloches pour adorer Dieu.
A dokud to neuděláme, budeme stát v cestě uctění její památky a památky všech vojáků, kteří zemřeli, kteří položili život za vlast.
A défaut de le faire, nous la déshonorons, ainsi que tous les soldats qui sont morts, qui ont donné leur vie pour la patrie.
To jako na uctění památky toho mrtvého.
Pour honorer la mémoire du type mort.
Nezapomeňte, že zítra je jako každý měsíc volno na uctění památky zesnulých.
Et n'oubliez pas. Demain, c'est la cérémonie funéraire mensuelle. Il n'y a pas cours.

Možná hledáte...