udělat čeština
Překlad udělat francouzsky
Jak se francouzsky řekne udělat?
Příklady udělat francouzsky v příkladech
Jak přeložit udělat do francouzštiny?
Jednoduché věty
Nezáleží na tom jak jsme si blízci, nemůžu mu to dát udělat.
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Chci to udělat sám.
Je veux le faire par moi-même.
Mohu pro vás něco udělat?
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?
Co bychom měli udělat k návratu do naší doby?
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque?
Málem jsem zapomněla udělat si domácí úkoly.
J'ai failli oublier de faire mes devoirs.
Citáty z filmových titulků
Mohla byste udělat kardiální test pro pana Hickse?
Vous pouvez faire une vérification complète du coeur de Mr Hicks?
Chci, abys byla taky upřímná, až budu chtít udělat něco hloupýho.
Je voudrais que tu fasses pareil si je faisais quelque chose que je pourrais regretter plus tard.
Někdy není snadné udělat tu správnou věc.
Des fois c'est vraiment nul de faire ce qu'il faut.
Přemýšlím, co by mohlo udělat tygrovi tohle.
Qui pourrait bien faire ça à un tigre?
Když je rozmačkáš, můžeš udělat něco jako těsto a z toho pak palačinky.
Si tu les écrase, tu peux faire comme une pâte and en faire des pancakes.
Jak jí to mohl udělat?
Je viens - Comment pouvait-il lui faire ça?
Nechtěla jsem to udělat.
Je ne voulais pas faire ça.
Co jsi nechtěla udělat?
Tu ne voulais pas faire ça?
Tohle jsem vždycky chtěl udělat.
Whou! J'ai toujours rêvé de faire ça.
Mám na mysli, opravdu je. Myslím, udělat mu nabídku by z nás udělalo velkou právní firmu ve West Covině.
L'avoir ici ferait de nous le 1er cabinet d'avocats de West Covina.
Bože.. Francouzi vážně ví, jak udělat, aby deprese vypadala sexy.
Mec les français savent comment rendre une dépression sexy.
Máme být tým a já pro ni chci něco udělat.
On est censés être une équipe. Je veux faire un truc pour elle.
To půjdu udělat.
Je vais faire ça.
Nejhezčí věc, co jsem pro holku udělat bylo vyjet.
La plus gentille chose que j'ai fait pour une fille c'était de me retirer.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pokud však můžeme udělat pro lidi a planetu více prostřednictvím adaptace, pak se takový přístup zdá nejen mylný, ale dokonce i nemorální.
Mais comme un effort d'adaptation nous permettra de faire davantage pour les gens et pour la planète, il apparaît que ce point de vue est erroné - immoral, même.
Jak to udělat, to se už ponechává na nových vládcích, jimž bývá často připisována dobrota a přesvědčovací schopnost, kterou nikdy neměli a nikdy mít nebudou.
Charge aux nouveaux dirigeants de se débrouiller, des nouveaux dirigeants qui sont souvent crédités de bienveillance et de pouvoirs de persuasion qu'ils n'ont jamais eu et qu'ils n'auront jamais.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
En outre, il est indispensable que les pays voisins de l'Afghanistan fassent davantage pour empêcher les insurgés, les armes, l'argent et les précurseurs chimiques de traverser les frontières du pays.
Představme si potom, co musí Evropa udělat, aby se vyrovnala s nejnaléhavějšími výzvami, zejména pokud by byla schopna tak učinit bez politických mantinelů 50 let smlouvání podmínek a vratkého budování institucí.
Imaginons alors ce que l'Europe devrait faire pour régler les problèmes prioritaires, notamment sans la pression politique de cinquante années d'élaboration d'accords et de construction d'institutions délabrées.
Jedině rozvojem poznatků a jazyka sociální fyziky budeme schopni udělat ze světa velkých dat svět, ve kterém chceme žít.
Ce n'est développant une nouvelle science et le nouveau vocabulaire de la physique des sociétés que nous serons en mesure de faire de l'univers des données massives un monde dans lequel nous voulons vivre.
Přitom se ovšem zdráhá veřejně prohlásit nebo udělat cokoliv, co by mohlo Číně nadzvednout mandle.
En fait, cette administration est peu disposée à dire ou à faire quoi que ce soit publiquement qui puisse exciter la colère de la Chine.
Diskuse se bohužel příliš soustředí na otázku, co mohou vlády udělat, aby stimulovaly poptávku prostřednictvím rozpočtových schodků a monetární politiky.
Malheureusement, les débats se sont trop focalisés sur ce que les gouvernements peuvent faire pour stimuler la demande par des déficits budgétaires et une politique monétaire.
Zlepšení dostupnosti financí je sice zásadní, ale vlády musí udělat víc i pro povzbuzení investic.
Bien sûr, un meilleur accès au financement est crucial, mais les gouvernements doivent également faire plus pour accélérer l'investissement.
Propast mezi tím, co je pro obnovení konkurenční schopnosti nutné udělat, a tím, co občané dokážou strávit, zůstanou-li součástí měnové unie, je jednoduše příliš velká.
L'écart est simplement trop important entre ce qu'il faut faire pour restaurer la compétitivité et ce que les citoyens peuvent supporter s'ils demeurent au sein de l'union monétaire.
Tyto potíže se nevyřeší přes noc. Je však ledacos, co lze udělat relativně rychle.
Certes, ces difficultés ne pourront être surmontées du jour au lendemain, il est tout de même possible de faire beaucoup en relativement peu de temps.
Především platí, že nejbohatší státy světa musí udělat mnohem víc pro to, aby nejchudším zemím při řešení těchto obrovských problémů pomohly využít moderní vědy a techniky.
Plus important, les pays les plus riches du monde doivent accomplir beaucoup plus pour aider les pays les plus pauvres à utiliser la science et la technologie modernes afin de résoudre ces grands problèmes.
Bohaté státy světa nemohou udělat nic moudřejšího než splnit sliby, jež daly nejchudším, hladovým a nemocemi sužovaným národům.
Rien ne saurait être plus avisé pour les pays riches du monde que de tenir leurs promesses aux peuples pauvres, affamés et accablés de maladies dans le monde entier.
Lze jen doufat, že toto poznání jí poslouží jako vodítko, až bude potřeba udělat nesnadná rozhodnutí a samotná změna stylu nebude stačit.
On ne peut qu'espérer que cette reconnaissance lui servira de guide quand il faudra prendre des décisions difficiles et que les changements de style ne suffiront plus.
Máte-li zájem dozvědět se víc o podrobnostech možné mírové dohody - a o tom, co můžete udělat na její podporu - navštivte www.sudanactionnow.org.
Si vous êtes intéressés par les détails d'un éventuel accord de paix - et des actions que vous pouvez entreprendre pour le soutenir, allez sur www.sudanactionnow.org.