udělit čeština

Překlad udělit francouzsky

Jak se francouzsky řekne udělit?

Příklady udělit francouzsky v příkladech

Jak přeložit udělit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme udělit nepříteli rozhodnou ránu!
Il faut porter un coup décisif à l'ennemi.
Pro štěstí. Jen vévoda může udělit zrádci milost, víte, že.
Pour donner de la bonne chance. le Duc seulement peut pardonner les traîtres.
Ti se rozhodli udělit Drakovi vyznamenání Kongresu a Kříž za zásluhy důstojníkovi, který s ním byl.
Le sergent Drake va être décoré de la Médaille d'Honneur. et l'officier qui l'accompagnait, de la Croix.
Proudu, bouři, vichřici vášně snaž se udělit jemnost.
A la passion déchaînée vous imposez une harmonie.
Mohou ti ji udělit s jedinou podmínkou: Že se zřekneš židovské víry.
Vous aurez la vie sauve, si vous renoncez à vos croyances.
Ráno bys mohl vyjet na koni a udělit rozkazy. a potom přijet domů a já bych tě takhle objala. a nikdy bychom se nepřestali milovat.
Le matin, tu pourrais monter à cheval et donner des ordres, puis me retrouver à la maison, je te prendrais dans mes bras, et on n'arrêterait jamais de se faire la cour.
Vzhledem k obviněním, by mu měl soud udělit prostor pro objasnění tohoto případu.
Vu les accusations, la cour lui donnerait toute latitude de présenter sa cause.
Chci ti udělit medaili hrdiny za hrdinství.
Je vous remets la médaille du héros pour héroïsme!
Závěrem, guvernér našeho slavného státu mi propůjčil pravomoc udělit vám titul čestného plukovníka státní milice!
Pour conclure, le gouverneur de notre glorieux Etat m'a investi de l'autorité qui me permet de vous accorder le titre de colonel honoraire dans la milice de notre Etat.
Avšak smím vám udělit jednu radu?
Mais si je pouvais vous donner un conseil.
Velký lord válečník, vládce světa, mocný Kublaichán je potěšen, že vám může udělit audienci.
Le Grand Seigneur de Guerre et Maitre du Monde, le puissant Kublai Khan va vous accorder une audience.
Nejlehčí trest, jaký mohu v tomto závažném případě udělit je miniaturizace.
En ces graves circonstances, la sentence la plus indulgente que je peux rendre est celle de la miniaturisation.
Přišel za tebou žebravý mnich, hezky sis s ním popovídal o knihách, tak ses rozhodl udělit mu velikou milost.
Le pauvre moine vient te visiter, tu trouves plaisant de pouvoir bavarder avec lui des bons auteurs, et tu décides de lui faire une générosité.
Ale nejvyšší jakou Německo může udělit!
Mais c'est la plus haute qu'on puisse t'offrir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prostřednictvím závazné rezoluce Rady bezpečnosti OSN by bylo možné Kosovu udělit plnou a výhradní pravomoc nad jeho občany a územím a dále omezenou možnost vystupovat na mezinárodní scéně.
Par le biais d'une résolution contraignante du Conseil de sécurité des Nations unies, le Kosovo pourrait se voir octroyer une autorité souveraine sur ses citoyens et son territoire, ainsi qu'une capacité limitée d'action sur la scène internationale.
Přesto by bylo možné udělit výjimku tam, kde porušení stropu deficitu vedlo ke zpřísnění fiskální politiky v souladu s doporučením Komise schváleným výborem ECOFIN.
Pourtant, certaines exceptions peuvent être accordées si la dérogation au plafond des déficits a entraîné des restrictions fiscales en accord avec les conseils de la Commission appuyée par l'Ecofin.
Komise, která se staví do role ochránce Paktu, se pokusila udělit výstrahu. Toto rozhodnutí však měli učinit politici z reálného života - Rada ministrů financí.
La Commission, cherchant à se projeter comme le protecteur du pacte, voulut émettre un avertissement, mais cette décision devait être prise par des politiciens bien réels, le Conseil des ministres des finances.
Výboru, který se rozhodl udělit Nobelovu cenu míru právě Liouovi, dnes řada osob i zemí demonstruje svou podporu.
Aujourd'hui beaucoup de personnalités et de pays affichent leur accord avec le choix du Comité Nobel.
Navzdory hojně oslavovanému mírovému procesu bohužel Pákistán odmítá udělit víza indickým mírovým organizacím a aktivistům, kteří chtějí pomoci při záchranných pracích.
Hélas, malgré un processus de paix très acclamé, le Pakistan refuse de délivrer des visas à des groupes pacifistes indiens et à des activistes désireux de participer aux secours.
Jeden záštiplný chemik zesměšňoval akademii, aby zablokoval doporučení výboru udělit cenu Dmitriji Mendělejevovi, jenž vytvořil periodickou tabulku prvků.
Même quand tous les participants essayaient de s'élever au-dessus des mesquineries et de la partialité, choisir les lauréats a toujours été difficile, et le reste.

Možná hledáte...