uhladit čeština

Překlad uhladit francouzsky

Jak se francouzsky řekne uhladit?

uhladit čeština » francouzština

rabattre planer lisser

Příklady uhladit francouzsky v příkladech

Jak přeložit uhladit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Hleď uhladit svou rozervanou tvář. Musíš být vesel večer mezi hosty.
Seigneur, déridez cette mine farouche, soyez brillant et gai pour vos hôtes ce soir.
Hleď uhladit svou rozervanou tvář!
Lissez votre rugueuse apparence.
Ale, milý lorde, jak podaří se uhladit ten návrh, až dostane se do sněmovny?
Mais, mon bon seigneur. comment éviter ce projet de loi présenté par les communes?
A pokuste se uhladit naježené peří.
Essayez de les caresser dans le sens du poil.
Ale musíš to pořádně uhladit, aby se ti to uprostřed nevyboulilo.
Parce que je n'aime pas la rouler. Parce qu'après, ça fait une bosse au milieu.
Já jenom uhladit vaše sako.
J'arrangeais votre veste.
Třeba by to šlo uhladit brilantinou.
On peut essayer le Brylcreem. Une perruque?
Je potřeba je uhladit a nablýskat.
Pensez au charme. Pensez aux manières.
Hele, snažil jsem se to mezi tebou a Phillipsem uhladit.
J'ai essayé d'arranger le coup entre vous et Phillips.
Já tu asi zůstanu a zapracuju na svém románu, protože potřebuje trochu uhladit.
Moi, je vais rester ici pour travailler à mon roman. Je dois le peaufiner.
Snažíte se vše uhladit, místo, abyste to zhoršovali.
Nous réalisons que vous tentez d'aplanir la situation au lieu de l'envenimer.
Dokážu to uhladit.
Je peux gérer la situation à partir de maintenant.
Hele, považoval bych to za osobní laskavost, kdybys to mohl uhladit.
Merci. Ecoute, je considèrerai ça comme une faveur si tu pouvais étouffer l'affaire.
Podepište tady naši dohodu a můžeme jít uhladit všechny detaily.
Signez juste le contrat, et on pourra régler le reste des dét..

Možná hledáte...