ukonejšit čeština

Překlad ukonejšit francouzsky

Jak se francouzsky řekne ukonejšit?

ukonejšit čeština » francouzština

soulager réconforter rassurer consoler conforter calmer apaiser abattre

Příklady ukonejšit francouzsky v příkladech

Jak přeložit ukonejšit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře vím, že to nebude moct ukonejšit váš zármutek ze smrti vašeho bratra, ale přesto vás prosím, podívejte se do svého srdce a odpusťte mi.
Je sais que rien ne sera assez fort pour soulager la mort de ton frère. mais s'il te plaît, trouve la force dans ton cœur afin de me pardonner. Je t'en prie.
Dejte mi několik týdnů, ať můžu ukonejšit šéfa. Omluvte se mu.
Le temps que j'arrange les choses avec mes supérieurs.
Zkoušíš se maminku ukonejšit.
La fifille à sa maman veut me rassurer.
Víte, myslela jsem, že mě chce jen ukonejšit, - ale on to opravdu poslal.
J'espérais qu'il serait sympa, mais là, ça dépasse toutes mes espérances.
Snaží se je ukonejšit.
Aider son enfant qui a le cœur brisé.
Najdi nějaký jiný způsob, jak ukonejšit jeho ego.
Trouvez un autre moyen de calmer son ego.
Nesnaž se mě ukonejšit.
N'essayez pas de me distraire.
Ukonejšit ho, pak si začne moc věřit. Začne dělat chyby.
Le conforter le rassurera, il commencera à faire des erreurs.
Lidi se nechají procenty ukonejšit.
Les pourcentages, ça rassure.
Víte, myslela jsem, že mě chce jen ukonejšit, - ale on to opravdu poslal.
Je pensais qu'il dirait des choses gentilles, mais il a vraiment été super.
Subway dokáže ukonejšit jak žaludek, tak duši.
Subway apaise l'estomac et l'âme.
To mě má ukonejšit?
C'est censé m'apaiser?
Musela jsem najít jiný způsob, jak ukonejšit svou duši.
Je devais trouver un autre moyen d'apaiser mon âme.
Můžeš lidi ukonejšit.
Tu peux apaiser les consciences.

Možná hledáte...