ulitý | elita | ulít | tulit

ulita čeština

Překlad ulita francouzsky

Jak se francouzsky řekne ulita?

ulita čeština » francouzština

coquille coquillage test

Příklady ulita francouzsky v příkladech

Jak přeložit ulita do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to velká mušle, ulita.
C'est un grand coquillage.
Vše, co mi zůstalo, bylo toto. toto chodící tělo. tato. tato ulita, tento duch z masa.
Tout ce qui restait de moi. était ce cadavre ambulant. cette. cette coquille, ce fantôme de chair.
Dnes tu máme měkkýše. Měkkýš je bezobratlý tvor s nečlánkovaným, měkkým tělem, jež obvykle kryje velká ulita.
Le mollusque est un animal invertébré, à corps mou, habituellement protégé par une grande coquille.
No nic. tedy. U jistých měkkýšů, kupříkladu zde, u slimáka, ulita schází čili je rudimentární.
Enfin, bref, chez certains mollusques, cependant, dont la limace, la coquille est absente ou rudimentaire.
To je ulita.
C'est une conque.
Nemáš ulitu, takže to, co řekneš, se nepočítá. Ulita je v našem táboře.
Sans la conque, tes paroles ne comptent pas.
Stejně se ulita nepočítá, ty prasečí cecku!
La conque ne compte plus.
Nikoho už nezajímá tvoje zkurvená ulita.
Personne ne s'intéresse à ta conque.
Tahle sterilní ulita, tohle vězení.
A cette coquille stérile, cette prison.
A ta ulita se našla zahrabaná u domu jednoho z těch vojáků.
Le coquillage a été trouvé chez McAlpin.
Po dobu pěti měsíců. tato speciálně konstruovaná ulita bude chránit larvu brouka. Ulita bude poskytovat ideální prostředí pro vývoj.
Lors des 5 mois suivants, cette enveloppe offrira aux larves un milieu adéquat aux niveaux température et humidité.
Po dobu pěti měsíců. tato speciálně konstruovaná ulita bude chránit larvu brouka. Ulita bude poskytovat ideální prostředí pro vývoj.
Lors des 5 mois suivants, cette enveloppe offrira aux larves un milieu adéquat aux niveaux température et humidité.
Pardon lidi, moje ulita pustila.
NI CHEMISE NI CHAUSSURES, QUE LAVEZ-VOUS? - Oups, ma carapace a déteint.
Pospěš si s tou vodou, už se mi taví ulita. Takové je tu horko.
De l'eau, je cuis dans ma propre carapace, il fait si chaud.

Možná hledáte...