urbain francouzština

městský

Význam urbain význam

Co v francouzštině znamená urbain?

urbain

Qualifie l’urbanité d’une personne.  qualifie l'urbanité d'une personne

urbain

(Par substantivation de l'adjectif) Personne qui habite la ville, et qui s'identifie à cette caractéristique.  À la campagne depuis trois semaines, moi l'urbaine, moi que la nature effraie davantage encore que les hommes et même les moins doux, [...].

Urbain

Nom de famille

Urbain

Prénom masculin.  J’arrive un jour à Saint-Urbain où la direction diocésaine avait décidé de « mixter » l’école privée des garçons et celle des filles.

Překlad urbain překlad

Jak z francouzštiny přeložit urbain?

urbain francouzština » čeština

městský zdvořilý uhlazený městská oblast metropolitní jemný

Urbain francouzština » čeština

Urban

Příklady urbain příklady

Jak se v francouzštině používá urbain?

Citáty z filmových titulků

Aménagement urbain.
Tomu se říká pokrok.
La lutte du prolétariat urbain.
Boj městského proletariátu!
Et vous, Madeleine de Brou, me prenez-vous, Urbain Grandier comme mari fidèle et légitime?
A ty, Madeleine de Brou, bereš si mě, Urbana Grandier. za svého nectihodného manžela?
Le prêtre appelé Urbain Grandier, m'a violée et souillée six fois entre minuit et l'aube le 13 mai de l'an 1634.
Řečený kněz Grandier, mě šestkrát zhanobil. mezi plnocí a úsvitem, v noci 13tého května Léta Páně 1634.
Urbain Grandier, vous êtes considéré coupable de commerce avec le Diable.
Urbane Grandiere, shledáváme tě vinným ze styků s Ďáblem.
Je vois, d'autres réfugiés de l'enfer urbain.
Další utečenci z prokletého města, eh?
Ce n'est pas une décharge, mais une ville. Un futur eldorado urbain où l'homme d'affaires moderne trouvera le progrès de demain dans le confort d'hier.
Toto nebyla hnusná díra, ale město s budoucností, městské El Dorado, kde dnešní obchodníci mohou využívat výbavy zítřka v pohodlí včerejška.
Ils veulent garder des crétins comme toi pour servir de conseiller à un quelconque comité de renouveau urbain.
Stojí o ubožáky jako jseš ty, jen aby sloužili nějaký blbý komisi nebo výboru pro obnovu města.
Mon alcoolisme empirait et il a pensé que c'était dû au rythme urbain.
To pití se stupňovalo. Jsem prý oběť velkoměsta.
Messieurs, voici le EM-50, le Véhicule d'Assaut Urbain.
Pánové, toto je vozidlo pro boj ve městě EM-50.
J'suis le spationaute urbain, mieux qu'un avion, Supersonique est mon surnom.
Já jsem městský vesmířan, baby, umím lítat, já jsem nadzvukový chlap.
J'suis le spationaute urbain, je vole partout, j'suis sur tous les bons coups.
Já jsem městský vesmířan, baby, jdu ven, já jsem všude.
J'suis le spationaute urbain, je suis brillant et fin, pas besoin d'un dessin.
Já jsem městský vesmířan, chytrý, čistý, víš co myslím.
J'suis le spationaute urbain, un amant sans égal, toutes les nuits j'suis au bal.
Já jsem městský vesmířan, baby, nejlepší milovník, je to sranda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aux États-Unis, l'idée générale d'un espace urbain intelligent s'inscrit au cœur de la génération actuelle des start-ups les plus florissantes.
Ve Spojených státech je obecná myšlenka inteligentního městského prostoru klíčovým předpokladem současné generace úspěšných start-upů.
Dans le même temps, les expériences de fermes verticales - qui visent à augmenter l'approvisionnement alimentaire urbain en cultivant des récoltes dans des tours - prolifèrent, du Midwest américain à Osaka, au Japon.
Od amerického Středozápadu až po japonskou Ósaku se zatím šíří také experimenty s vertikálními farmami, jejichž cílem je zlepšit dodávky potravin do měst pěstováním plodin ve skleníkových mrakodrapech.
Le boom des résidences de vacances que le Japon a connu dans les années 1980 a fait long feu en raison de l'effondrement du marché financier et du marché immobilier urbain japonais.
Japonský boom rekreačního bydlení 80. let z velké části vyhasl kvůli padajícímu akciovému trhu a trhu s městskými pozemky.
En revanche, les villes indiennes se sont développées au hasard, sans tenir compte du fonctionnement de l'ensemble du tissu urbain.
Naproti tomu indická města rostou chaoticky a málo berou v úvahu fungování městských systémů jako celku.
Les différences entre le développement urbain en Chine et en Inde sont évidentes, non seulement au plan de la teneur politique, mais également du style de gouvernance.
Rozdíly mezi městským rozvojem v Číně a v Indii jsou patrné nejen na podstatě politiky, ale i na stylu vládnutí v obou zemích.
D'où l'extrême importance de comprendre les opportunités en milieu urbain.
Právě tady je stěžejní porozumět příležitostem na úrovni měst.
Pour que les villes soient vivables et leur environnement durable, il faudra que l'Etat planifie le développement urbain et intervienne énergiquement pour fournir moyens de transport, écoles, hôpitaux et espaces verts, entre autres services publics.
K zajištění, že města budou obyvatelná a environmentálně udržitelná, bude zapotřebí důrazné vládní aktivity, která zajistí dostatečnou veřejnou dopravu, veřejné školy, veřejné nemocnice, parky a účelné územní plánování, kromě dalších veřejných statků.
Ces qualités permettent à Jokowi d'obtenir des résultats, comme lorsqu'il a réussi à convaincre les habitants des bidonvilles de Jakarta de quitter leurs baraquements pour permettre le développement urbain.
Tyto kvality Jokowimu umožňují vykazovat výsledky, jejichž příkladem je přemluvení obyvatel jakartských slumů, aby opustili své chýše a umožnili městský rozvoj.
Le problème avec ce modèle urbain postindustriel est qu'il favorise fortement les villes généralistes qui peuvent réunir différents types d'aménagements et d'infrastructures, et de capital humain.
Problémem tohoto postindustriálního městského modelu je skutečnost, že silně upřednostňuje všeobecně založená velkoměsta, která sdružují různé druhy měkkých a tvrdých vymožeností a lidského kapitálu.
Grâce à une gestion efficace du terrain urbain, ils peuvent fournir les services de base (eau, électricité, éducation, logement et santé) de qualité à un prix abordable à une population urbaine en augmentation, tout en minimisant les émissions de carbone.
Efektivním řízením využití půdy mohou rozrůstajícím se městským populacím zajistit spolehlivou a finančně dostupnou dosažitelnost základních služeb, škol, bydlení, dopravy a zdravotní péče a zároveň minimalizovat uhlíkovou stopu.
Ce cadre traduit trois grands aspects du développement urbain : planification, connexion et financement.
Tento rámec reflektuje tři hlavní aspekty rozvoje měst: plánování, spojování a financování.
Il montre que quel que soit le degré ou la rapidité de l'urbanisation, il faut donner la priorité absolue à la gestion du territoire urbain.
Stěžejním zjištěním je, že bez ohledu na míru či rychlost urbanizace by nejvyšší prioritou mělo být řízení využití půdy.
Pendant ce temps, les consommateurs du pays, en particulier les pauvres en milieu urbain, ont bénéficié de la baisse des prix alimentaires.
Spotřebitelé v zemi, zejména chudí obyvatelé měst, zase těžili z nižších cen potravin.
Mais le développement urbain rapide d'aujourd'hui a un coût élevé.
Rychlý rozvoj měst však přináší vysoké náklady.

Možná hledáte...