voir | VoIP | voie | vosí

voix francouzština

hlas

Význam voix význam

Co v francouzštině znamená voix?

voix

Ensemble de sons produits par les cordes vocales.  Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup.  Si Dris Ben-Aâlem, le caïd el-mechouar, gouverneur de la cour, commandant de la garde chérifienne, porte-parole du Sultan, était un mulâtre gigantesque à voix stentorienne. (En particulier) Son articulé de la parole, voyelle.  J’eus pour toute récompense un thank you, sir, qui est prononcé d’une voix sèche, extrêmement britannique. Son modulé dans le chant.  Tu n’as pas une vilaine voix et la mienne est très bien. De tous les chanteurs de plages que j’ai entendus, il n’y en a pas un seul que je n’aurais dégoté facilement.  S’accompagnant de son gimbri, il nous chante, d’une voix tantôt gutturale, tantôt nasillarde, d’interminables mélopées, que l’assistance reprend aux refrains avec des battements rythmiques des mains. (Musique) Parties instrumentales.  Une fugue à trois, à quatre voix : Une fugue à trois, à quatre parties simultanées. (Par extension) Son de certains instruments de musique ou certains bruits.  Les voix de viole avaient l’air si plaintives. Se dit aussi en parlant de certains animaux.  Les chiens commencèrent à donner de la voix. (Par extension) Son de certaines choses.  La voix du tonnerre. Ce qui nous parle ou qui nous inspire. Mouvement intérieur qui nous porte à faire quelque chose ou qui nous en détourne.  Écouter la voix de la raison. Expression d’une opinion.  La liberté passait sur le monde, l’internationale était sa voix criant par dessus les frontières les revendications des déshérités.  On attend désormais les contributions extérieures dans le cadre des Etats généraux de la régulation numérique. Nous voulons entendre toutes les voix sur le sujet, y compris celles des plates-formes et des associations de défense des libertés numériques. Expression d’un vote ; suffrage.  Les grands et les mages étaient les juges. […] On allait aux voix ; le roi prononçait le jugement.  Je suis plein d’ardeur. J’invente la parité, en lançant la liste « femme, homme » avec laquelle non seulement je vais perdre des voix mais aussi me couvrir de ridicule — on va l’appeler la « liste chabadabada ». (Grammaire) Mode d’expression d’une action par rapport au sujet.  Voix active (le sujet accomplit l’action), voix passive (le sujet subit l’action). (Télécommunication) Échanges par téléphone.  La première [offre] joue l’illimité voix, y compris vers une quarantaine de destinations internationales, et SMS, avec 3 Go de données pour 19,99 euros mensuels. Appel, injonction.  Expression d’une opinion ou d’un suffrage

Překlad voix překlad

Jak z francouzštiny přeložit voix?

voix francouzština » čeština

hlas rod zvuk zpěvný hlas vokalizace

Příklady voix příklady

Jak se v francouzštině používá voix?

Citáty z filmových titulků

Pourquoi est-ce que la voix grinçante mène la ronde?
Proč vede vizitu Dr. Upištěná?
Farinata reconnaît la voix de Dante et sort de sa tombe de feu pour lui parler.
Farinato poznává Danta a zdvihá se ze svého ohnivého hrobu, aby s ním promluvil.
À mon retour, sois donc dans les vapes comme d'habitude. Comme ça, je n'aurai pas à entendre ta voix agaçante.
Až se vrátím, doufám, že budeš v limbu jako vždy, takže nebudu muset poslouchat tvůj blbej hlas.
Des voix réelles lui parviennent faiblement pendant que chaque personnage de son entourage réel vient peupler son délire.
Hlasy tiše přicházejí a odcházejí, zatímco každý znak v jejím skutečném životě je potvrzením deliria.
Ce n'est seulement que la nuit, lorsque les enfants sont endormis, qu'il retrouve sa belle voix.
Až v noci, když děti usnou, zazní jejich krásný zpěv.
D'une pièce dérobé derrières les murs, une voix mélodieuse comme celle d'un ange s'adresse à Christine.
Ze skrytého místa za zdmi se ozval melodický hlas, podobný hlasu andělskému, a promluvil k ní.
J'ai de nouveau entendu sa voix, Raoul.
Znovu jsem slyšela jeho hlas, Raoule.
Entends-tu des voix?
Slyšela jsi hlasy?
Ta voix me réjouit le cœur.
Zvuk tvého hlasu mě hřeje u srdce.
Hé vous! Lisez-le à haute voix.
Hej, vy, přečtěte to nahlas!
Je n'ai aucun contrôle sur cette chose diabolique en moi, le feu, les voix, le supplice!
Nemám nad tím žádnou moc, nad tím zlem uvnitř mě, ohněm, hlasy, utrpením!
Et ensuite. une voix crie.
A pak, ty hlasy.
J'ai cru entendre une voix étrange.
Zdálo se mi, že slyším divný hlas.
La voix de son maître.
Pán ji volá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Les politiciens n'écoutent pas vraiment les scientifiques individuels, mais ils sont obligés d'écouter quand des centaines de scientifiques parlent d'une même voix.
Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Il permet d'élargir et d'approfondir la compréhension des problèmes associés aux antidépresseurs, offrant aux patients une voix commune dont ils n'ont jamais pu bénéficier par le passé.
Rozšířil a prohloubil chápání obtíží spojených s antidepresivy, neboť oproti minulosti pacientům propůjčil kolektivní hlas.
Son propre prestige est élevé : des groupes tels que Amnesty International et Human Rights Watch constituent des voix respectées, auxquelles de nombreux gouvernements se sentent obligés de prêter attention.
Toto hnutí má přitom značnou prestiž: skupiny jako Amnesty International nebo Human Rights Watch představují respektované hlasy, jimž vlády mnoha zemí cítí povinnost naslouchat.
Par huit voix contre trois, la Cour a condamné Ellwanger pour racisme.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Votre voix peut empêcher une guerre.
Váš hlas může zabránit válce.
Juste nos voix.
Jen naše hlasy.
Pour rendre la justice internationale aujourd'hui, il nous faut une nouvelle Cour de Justice Internationale, ouverte à d'autres voix.
Máme-li dnes učinit zadost mezinárodní spravedlnosti, potřebujeme nový typ světového soudu, který bude otevřený i jiným hlasům.
La voix des électeurs était achetée et vendue comme une marchandise.
Voliči se kupovali a prodávali jako zboží.
Les voix des classes délaissées de l'électorat, particulièrement dans les régions rurales du nord et du nord-ouest, ont enfin été entendues.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Lors des 20 dernières années, un nouveau joueur est venu s'immiscer dans leurs chamailleries : la voix des gens ordinaires, tous unis pour refuser de se laisser intimider.
V posledních dvaceti letech se však jejich do nebe volající politické kejkle střetávají s mohutnou novou silou: s masovým hlasem obyčejných lidí, kteří ze sebe odmítají nechat dělat stádo.
En 2004, l'UE et les USA n'ont pas fait preuve d'empressement pour lever la voix en faveur des démocrates ukrainiens.
V roce 2004 se EU i USA vyjadřovaly na obhajobu ukrajinských demokratů liknavě.
La Commission pourrait malgré tout faire entendre sa voix pour mobiliser la population. C'est leur silence que l'on reproche à M. Barroso et aux autres commissaires.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Chaque parti du gouvernement a peur de perdre des voix au bénéfice de ses partenaires de la coalition, et sape ou bloque toutes les tentatives du gouvernement.
V dobře fungující demokracii nutí vládu volební soupeření mezi vládou a opozicí k uskutečňování efektivních politik.

Možná hledáte...