zona | ona | zrno | ozón

zóna čeština

Překlad zóna francouzsky

Jak se francouzsky řekne zóna?

zóna čeština » francouzština

zone région

Příklady zóna francouzsky v příkladech

Jak přeložit zóna do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pod ní je zóna 3, kde je čistička odpadů.
Et la station d'épuration est en dessous, en zone -3.
Vaší další zastávkou bude Zóna soumraku.
Votre prochain arrêt : La Quatrième Dimension.
Zóna odletu připravena za 0200.
L'aire de lancement doit être évacuée pour 02h00.
Opakuji. Zóna odletu připravena za 0200.
L'aire de lancement doit être évacuée pour 02h00.
Někde mezi nebem, zemí a oblohou leží Zóna soumraku.
Et quelque part entre ciel et terre se trouve la Quatrième dimension.
Další zastávka, Zóna soumraku.
Votre prochain arrêt : La Quatrième Dimension.
Ale toto je Zóna soumraku.
Car nous sommes ici dans La Quatrième Dimension.
Vaší další zastávkou bude Zóna soumraku.
C'est la frontière. Prochain arrêt: La Quatrième Dimension.
Arizona, Arizona, to je pravých mužů zóna, karty šustí, kulky bzučí, krávy cituplně bučí.
Les cartes bruissent, les balles sifflent, les vaches meuglent tendrement.
Kapitáne. Mám tu čest, vám představit pana Hanse Keila z říšské bezpečnostní agentury, divize 4E5, východní zóna.
Capitaine, j'ai l'honneur de vous présenter M.Hans Keil de l'agence de sécurité du Reich, division 4E5, zone Extrême-Orient.
Zde je bezpečnostní zóna, pane.
C'est une zone de sécurité.
Evans je válečná zóna.
En plus, Evan est une ville en guerre.
Nikdy jsi mi neřekl, proč tomu říkáte zakázaná zóna?
Vous ne m'avez pas dit pourquoi vous appelez ça la zone interdite.
Zakázaná zóna, to byl kdysi ráj.
La zone interdite était autrefois un paradis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bezletová zóna by však eliminovala letecké útoky a zachránila životy civilistů.
Mais une zone de non vol pourrait éviter les attaques aériennes et sauver des vies civiles.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
De même, l'instauration d'une zone d'exclusion aérienne en Syrie permettrait d'entraver rapidement les vecteurs d'armes de destruction massive du gouvernement syrien.
Zhongguancun, bývalá vojenská výzkumná zóna v Pekingu, která je základnou půl milionu vědců a techniků, je zase oblíbeným místem amerických high-tech společností.
Zhongguancun, un ancien centre de recherches militaires de Beijing qui abrite un demi-million de scientifiques et d'ingénieurs est très populaire auprès des entreprises américaines high-tech.
Tato údajná zóna volného obchodu se ale jeví spíš jako recept na obohacení oligarchů a zadušení konkurence než jako podpora obchodu.
Mais cette zone supposée de libre-échange semble destinée à enrichir l'oligarchie et étouffer la concurrence plutôt qu'à favoriser le commerce.
Čím dál vyveze Evropa své zákony a hodnoty, tím širší bude zóna odhodlaná k mírovému, demokratickému a hospodářsky úspěšnému soužití.
Plus l'Europe exporte ses lois et ses valeurs, plus elle favorise l'extension d'une zone engagée sur la voie d'une coexistence pacifique, démocratique et prospère.
Evropská unie musí pochopit, že tato hranice není novou zdí, jež dělí Evropu, a že zóna stability a prosperity, kterou vybudovala pro své členy, se táhne i za východní hranice EU.
L'Union doit veiller à ce que ses frontières ne constituent pas un nouveau mur de division de l'Europe et que la zone de stabilité et de prospérité qu'elle a créée pour ses membres s'étend également jusqu'à ses voisins de l'est.
Má-li francouzská Afrika růst, zóna franku musí být odstraněna.
Pour que l'Afrique française puisse se développer, la zone franc doit être démantelée.
To znamená, že eurozónu už nelze zachránit; euro přežije, ale zóna se zmenší.
Cela signifie que la zone euro sous sa forme actuelle ne peut plus vraiment être sauvée; l'euro survivra, mais la zone devra se rétrécir. Une seule question demeure.
Podle mírové dohody mezi Egyptem a Izraelem z roku 1979 měl být Sinaj převážně demilitarizován a sloužit jako nárazníková zóna mezi oběma dříve znepřátelenými státy.
Le traité de paix israélo-égyptien de 1979 avait exigé la démilitarisation massive d'un Sinaï dont il avait été décidé qu'il constituerait une zone tampon entre les deux anciens ennemis.
Zóna volného obchodu mezi EU a USA by posílila transatlantické politické vazby a účinně vyvrátila časté nářky, že Amerika ztratila o Evropu zájem.
Une zone de libre-échange UE-États-Unis renforcerait les liens politiques transatlantiques et réfuterait efficacement le reproche fréquent selon lequel l'Amérique a perdu tout intérêt pour l'Europe.
Mezi Baalbekem a Homsem vznikla zóna, která je fakticky pod kontrolou libanonského Hizballáhu a syrských prorežimních sil a z obou stran obepíná libanonsko-syrskou hranici.
Une zone de contrôle exercé de facto par le Hezbollah libanais et les forces du régime syrien a ainsi fait son apparition entre Baalbek et Homs, à cheval sur la frontière libano-syrienne.

Možná hledáte...