zkazit čeština

Překlad zkazit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zkazit?

Příklady zkazit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zkazit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty umíš všechno zkazit.
Tu n'en rates pas une.
Nenecháte zkazit náš vztah, že ne?
Ça ne doit pas intervenir entre nous.
Nenech se jimi zkazit, ty jsi takový drahoušek.
Ne te laisse pas entraîner, tu es si bon.
Jím jen jednou denně, a nenechám si zkazit chuť.
Et je ne prends qu'un repas par jour.
Můžeš si to udělat mnohem lépe, než já. a pamatuj, nesmíme zkazit Millicent její večírek.
Fais-le toi-même. Ne gâchons pas le dîner!
Chcete mi zcela zkazit večer?
Vous tenez à gâcher ma soirée?
Chceš žárlivostí zkazit tak nádherný den?
Tu tiens â gâcher une si belle journée?
Kdyby sis to naplánovala nemohla jsi mé šance zkazit víc.
Si vous l'aviez voulu, vous n'auriez pas pu faire pire.
To nesmíme zkazit.
Je ne peux pas l'arrêter.
Ale ty sis mě musela vzít a zkazit to.
Mais il a fallu que tu m'épouses!
Zkazit? Já žádala o ruku tebe!
Je t'ai demandé en mariage, peut-être?
Ovšem nesmíme si zkazit chuť na dnešní večeři.
Mais il faut garder de l'appétit pour ce soir.
No tak miláčku. Nenecháme si zkazit večer.
Ne gâchons pas la soirée.
Emmy, miláčku, nechtěl jsem ti zkazit radost.
Emmy, mon trésor, je ne voulais pas te gâcher ta soirée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neexistují-li pořádné silnice spojující pole s trhy, nemohou zemědělci své přebytky snadno prodávat a ty se pak mohou zkazit dříve, než je někdo zkonzumuje.
S'il n'existe pas de réseau routier digne de ce nom entre les champs et les marchés, les agriculteurs ne peuvent pas vendre leur production excédentaire, qui risque de s'avarier avant d'être consommée.

Možná hledáte...