zmenšit čeština

Překlad zmenšit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zmenšit?

Příklady zmenšit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zmenšit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete se trochu zmenšit?
Vous voulez bien descendre d'un cran?
Dal jsem si ho zmenšit.
Oui, je l'ai fait retoucher.
Možná kdybych něco snědla tak bych se mohla zmenšit.
Un jardin! Si je mangeais quelque chose, je redeviendrais peut-être petite.
Musíme teď výrazně zmenšit sílu nárazu.
Il faut réduire la force de l'impact.
Teď, když vidíte, kam to vede, zmenšit z ní.
Une voiture attend.
Dveře TARDIS se otevřely. Tím pádem nás tlak prostoru přinutil se zmenšit.
Les portes du TARDIS se sont ouvertes, ce qui signifie que la pression extérieure nous a réduits!
Dokážeme zmenšit celou armádu.
On peut réduire une armée entière.
Mě přece nemůžou zmenšit.
Une minute. On peut pas me réduire, moi.
Dokážeme zmenšit cokoliv.
Nous pouvons tout réduire.
Nechat se zmenšit!
Être rapetissé!
Naše ztráty by se mohly zmenšit, kdybychom bombardéry kryli stíhačkami.
Nos pertes seraient réduites si nos formations. étaient escortées de plus près par des avions de combat.
Neměli jinou možnost, jak nás kontaktovat, než nás zmenšit na jejich velikost.
Nous rétrécir était le seul moyen de nous contacter.
Chci zmenšit vzdálenost od nepřátelské letadlové lodi.
Qu'on approche Ie porte-avions ennemi.
Proto, aby jsme se tam dostali, bude potřeba se deset miliard krát zmenšit.
Pour y accéder, nous avons besoin de devenir 10 milliards de fois plus petits que nous sommes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by však mezinárodnímu společenství umožnilo vyvíjet tlak na Čínu, aby opustila svou kurzovou fixaci na dolar, a zároveň by to byla nejlepší cesta, jak zmenšit mezinárodní nerovnováhy.
Ceci, malgré tout, pourrait permettre à la communauté internationale de faire pression sur la Chine pour qu'elle abandonne sa parité sur le dollar et serait le meilleur moyen de réduire les déséquilibres internationaux.
Musíme dělat víc pro přerušení náboru teroristů a tím zmenšit hrozbu dříve, než vyvstane.
Plus d'efforts doivent chercher à faire cesser le recrutement de terroristes, de manière à réduire la menace avant qu'elle ne se matérialise.
Evropa začíná zjišťovat, že když udeří ekonomické otřesy, politika zmrazení mezd a ochrany stávajících pracovních míst nemůže než zpomalit - nikoli zmenšit - pokles celkové zaměstnanosti.
L'Europe découvre que, quand la situation se corse, les politiques qui rigidifient les salaires et protègent les emplois existants ne peuvent que ralentir - ou diminuer - la hausse du chômage.
Jak můžeme napříč Evropou zmenšit stávající rozdíly v rozvoji a materiálním blahobytu?
Comment réduire l'écart entre le développement et le bien-être matériel au sein même de l'Europe?
Hlásalo se, že stát se musí zmenšit.
Il faut, proclamait-il, lui faire faire machine arrière.
Nebo vaše předsevzetí mohlo být altruističtější: pomoci potřebným či zmenšit svou uhlíkovou stopu.
Votre résolution a peut-être été plus altruiste. Aider ceux qui en ont besoin, ou réduire l'empreinte carbone.
Jednou z možností je opět univerzity zmenšit na únosnou velikost.
On pourrait ne rien faire et attendre que les universités modèrent leurs ambitions.
Regulační opatření po finanční krizi by mohla bubliny do budoucna zmenšit.
Des mesures réglementaires depuis la crise financière pourraient diminuer les bulles à l'avenir.
Zaměstnanci by si bývali mohli koupit menší dům, kdyby věděli, že se jim zkrátí pracovní doba, ale dnes už mohou těžko zmenšit, co si jednou koupili.
Un autre problème est qu'il serait difficile de réduire les heures de travail de chacun du même montant, parce que les exigences de certains postes sont fonction de la production, alors que d'autres ne le sont pas.

Možná hledáte...