elite | lite | elita | vite

élite italština

elita

Význam élite význam

Co v italštině znamená élite?

élite

variante di elite

Překlad élite překlad

Jak z italštiny přeložit élite?

élite italština » čeština

elita

Příklady élite příklady

Jak se v italštině používá élite?

Citáty z filmových titulků

Con che diritto osi affermare. che esiste un'élite superiore di cui tu faresti parte?
Jakým právem se opovažuješ říct, že existuje hrstka nadřazených, ke kterým patříš?
Luogo d'incontro dell'élite.
Místo, kde se schází elita.
Non ho mai visto tanta élite, tutta con gli occhi puntati su di me, ad aspettare che colpisca quella strega sulla zucca con una bottiglia.
Tolik elity jsem ještě nikdy neviděla. Všichni mají oči upřené na mě, čekají, až té potvůrce přerazím láhev o palici.
D'ora in poi la nostra clientela sarà solo l'élite.
Tyhle neuspokojí nic jiného ne vybraná značka.
Campo nuovo, guardie esperte, l'élite.
Nový tábor, zkušené stráže, elita.
Sotto queste volte, lavora adesso ai miei ordini l'élite della scienza mondiale.
V těchto laboratořích pracuje na můj příkaz elita světové vědy.
Noi siamo un'élite.
My jsme elita.
E che noi delle SS eravamo l'élite.
A my z SS jsme byli elita.
Voi siete l'élite e siete tenuti a comportarvi di conseguenza.
Jste příslušníkem elity a očekává se, že se podle toho budete chovat.
Tu sei l'ultimo di una squadra d'élite, non puoi finire così.
Jsi poslední z elitní jednotky. Neskonči to takhle.
Benché il procuratore Katzman lo neghi, si parla di un'accusa per traffico di droga nei confronti di diversi membri anziani e rispettabili dell'élite di Chinatown.
I když to statní zastupkyne Jane Katzmanova popíra, víme, že se projednava prípad drogového spiknutí, na kterém se pravdepodobne podíleli i respektovaní clenové cínské vladnoucí elity.
II Maggiore ed io vorremmo avere una compagnia di uomini d'élite.
Sestavujeme s majorem elitní vojenskou jednotku.
Era al comando del gruppo di forze speciali d'élite. Ora ha problemi alla prostata e una specie d'infezione venerea incurabile.
Velel jednotce zvláštního určení, ale měl problémy s prostatou. a jistý druh sociální choroby, která.
Nel 1962, il presidente Kennedy, prevedendo che nel futuro le guerre sarebbero state dominate dalla guerriglia e dal terrorismo, creò un corpo d'élite per battere il nemico sul suo terreno.
V roce 1962 prezident Kennedy dospěl k názoru, že budoucí války budou spíše partyzánského či teroristického charakteru, a proto sestavil elitní jednotku, která bude schopna čelit nepříteli na jeho vlastní půdě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il punto è che le élite conservatrici americane credono a Brooks, Eberstadt e Murray.
Klíčové na tom je, že americké konzervativní elity Brooksovi, Eberstadtovi a Murraymu věří.
Come ha osservato il mio collega Jeffrey Frankel, sono più di vent'anni che le élite tedesche insistono che l'eurozona non può essere un'unione di trasferimenti.
Jak podotkl kolega Jeffrey Frankel, německé elity už víc než dvacet let neústupně tvrdí, že eurozóna nebude transferovou unií.
Questa è una lezione che la Cina ha bisogno di imparare molto più rapidamente di quanto alcuni membri della sua élite radicata troveranno confortevole.
Čína si toto ponaučení musí vzít k srdci mnohem rychleji, než bude některým členům tamních etablovaných elit milé.
Al contrario, i loro più grandi fallimenti sono venuti dal finanziamento di progetti grandiosi che beneficiano le élite correnti, ma non considerano con l'equilibrio adeguato le priorità ambientali, sociali e di sviluppo.
Nejméně úspěšné jsou naopak při financování grandiózních projektů, jež přinášejí užitek současné elitě, avšak nedaří se jim nalézt správnou rovnováhu mezi ekologickými, společenskými a rozvojovými prioritami.
Dato che i paesi abbracciano l'istruzione superiore di massa, il costo di mantenimento delle università aumenta notevolmente rispetto a un sistema di élite.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.
Si è trattato di un affronto intollerabile, a cui l'élite ha risposto con un sabotaggio economico, anziché con un'azione militare.
To byla nepřípustná urážka, na kterou elita reagovala nikoliv vojenskou akcí, nýbrž hospodářskou sabotáží.
Mentre il mondo diventa complessivamente sempre più ricco, i benefici continuano a toccare solo una piccola élite.
Svět sice celkově bohatne, avšak drtivá většina přínosů dál proudí do kapes nepočetné elity.
I cittadini sono sempre più scettici riguardo alle élite e alle istituzioni sovranazionali come la Commissione Europea, che impongono norme e regolamenti anche in conflitto con gli interessi economici e la sovranità dei loro paesi.
Občané jsou stále rozčarovanější z evropských elit a nadnárodních institucí, jako je Evropská komise, která zavádí pravidla a regulace jdoucí proti ekonomickým zájmům a suverenitě jejich zemí.
Ci sono gravi anomalie anche nel settore privato (come l'enorme influenza degli interessi personali e delle élite politiche ed aziendali).
Také v soukromém sektoru existují vážné neduhy - zejména všeprostupující vliv partikulárních zájmů a podnikatelských a politických elit v zemi.
I suoi manager d'élite sono generalmente considerati tra i migliori al mondo e spesso vengono scelti per guidare importanti società internazionali.
Elitní francouzští manažeři jsou všeobecně pokládáni za jedny z nejlepších na světě a často se dostávají do čela velkých mezinárodních korporací.
Un'unione politica rigida e minimalista di tal genere non è vista bene in Francia, dove le élite hanno sempre opposto resistenza alla perdita di sovranità.
Taková autoritářská a minimalistická politická unie nemá dobrý ohlas ve Francii, kde se elity vždy zdráhaly zřeknout se suverenity.
Al contrario, praticamente l'intera élite politica europea, da Bruxelles a Parigi fino a Berlino, crede ancora che l'Europa stia attraversando una semplice crisi finanziaria e di fiducia.
Právě naopak, prakticky celá evropská politická elita, od Bruselu přes Paříž až po Berlín, je stále přesvědčena, že Evropa trpí pouze krizí finančnictví a důvěry.
I discendenti dell'élite coloniale continuano a dominare i governi statali della regione, che sono responsabili dell'implementazione dei programmi di vaccinazione.
Potomci této koloniální elity dodnes ovládají státní vlády v regionu, jež jsou zodpovědné za zavádění vakcinačních programů.
L'élite politica, economica e culturale è troppo esigua, troppo uniforme e troppo chiusa.
Ekonomická, politická a kulturní elita je příliš málo početná, příliš jednotvárná a uzavřená.

Možná hledáte...