d | a | du | ds

da italština

od, z

Význam da význam

Co v italštině znamená da?

da

indica da chi viene compiuta un'azione indica da che cosa è provocato un fenomeno o un fatto  La lettera portata dal postino è stata portata via dal vento. indica la provenienza di qualcosa o qualcuno  il rumore proveniva da sopra. indica un posto dove abita qualcuno  Dormi da me, stanotte! indica lontananza  New York è molto lontano da Milano. indica durata  Era da tanto che non ti vedevo. indica moto da luogo  Parto da Milano per Ancona

da

(fisica) (chimica) simbolo del dalton

Překlad da překlad

Jak z italštiny přeložit da?

da italština » čeština

od z k ze u do na ke před proti podle po od té doby ku dej

Příklady da příklady

Jak se v italštině používá da?

Jednoduché věty

Entrata nella camera da letto, iniziò a singhiozzare.
Vstupivši do ložnice, začala vzlykat.
Il capo ci ordinò di lavorare da mattina a sera.
Šéf si nás najal, abychom pracovali od rána do večera.
Fu investita da un'auto mentre attraversava la strada.
Byla sražena autem, když přecházela silnici.
Da lontano la piccola isola assomigliava a una tartaruga marina.
Z dálky ten malý ostrov připomínal mořskou želvu.
Sono completamente guarito da questa malattia.
Jsem z tohoto onemocnění zcela vyléčen.
Supponiamo che si tratti di un avvelenamento da morso di serpente.
Předpokládáme, že se jedná o otravu hadím uštknutím.
Mi ricordo di averla vista da qualche parte.
Pamatuji si, že jsem ji někde viděl.
Gli piace passeggiare da solo.
Rád chodí na procházky sám.
Con noi c'è proprio da divertirsi.
Je s nimi fakt zábava.
Il re Dario fu sconfitto da Alessandro Magno.
Král Dárius byl poražen Alexandrem Velikým.
Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.
Při pozorování z určité vzdálenosti je to skutečná nádhera.
Da quanto tempo siete in Cecoslovacchia, signor Reindl?
Jak dlouho jste v Československu, pane Reindle?
Da quanto tempo è in Cecoslovacchia, signor Reindl?
Jak dlouho jste v Československu, pane Reindle?
Ho avuto il permesso di andarmene da solo purché promettessi di stare attento.
Bylo mi povoleno odejít sám, pokud slíbím, že budu opatrný.

Citáty z filmových titulků

C'e' chi dice che assomiglio a Kenny Loggins da giovane.
Někteří lidé říkají, že vypadám jako mladý Kenny Loggins.
Sono qui da una settimana e. fanno schifo!
Jsou tu týden a stojej za prd.
Cacchio, ho sposato un'imbecille. Ho divorziato da un'imbecille.
Jednu jsem si vzal, pak jsem se s ní rozvedl.
Sono interrotto da imbecilli.
Další mě právě přerušila.
Beh, la paziente di sicuro sta da schifo, quindi.
Pacientka vypadá hrozně, takže.
Io ero qua da lei.
Já byla tady.
D'ora in poi ci daremo tutti da fare.
Jo, od teď si dáme větší pozor.
Sono qui da sempre, non puo' sbattermi fuori dall'ospedale.
Pracuju tu celou věčnost, nemůžete mě vyhodit z nemocnice.
Credo di essere stata cosi' egocentrica da non essermi mai fermata a pensare che tu potessi soffrire ancora.
Byla jsem tak sobecká, že mi nedošlo, že pořád truchlíš.
Ora, so che non faremo mai una annata medica da oscar, tranne per il dottor Shalhoub.
Já vím, že na televizních cenách se nám moc nedaří. Až na Dr. Shalhouba, ten všechno vyhrává.
Non dovresti passeggiare da sola, da queste parti.
Neměla bys tady pobíhat sama.
Non dovresti passeggiare da sola, da queste parti.
Neměla bys tady pobíhat sama.
E' passato del tempo da quando sono stata con qualcuno, ma io.
Už je to nějaká doba, co jsem s někým byla, ale já.
Mi trasferisco nel letto lasciato libero da Victoria.
Stěhuji se do Victoriiny bývalé postele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Da quando i loro articoli sono apparsi, il prezzo dell'oro è aumentato ulteriormente, arrivando recentemente a toccare il valore record di 1.300 dollari.
Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Il primo punto debole riguarda le riduzioni della spesa, che arrivano nel momento sbagliato: se le riduzioni venissero attuate, come da accordi, in una fase di debolezza economica del Paese, rischierebbero di scatenare un'altra recessione.
První vadou je skutečnost, že výdajové škrty jsou špatně načasovány: přicházejí ve chvíli, kdy je americká ekonomika slabá, a tím zvyšují riziko odstartování další recese.
Ora, con un debito privato sul filo del rasoio dopo un frenetico intervento da parte del governo, la posizione fiscale si è deteriorata drammaticamente e il saldo delle partite correnti è peggiorato di nuovo.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Jedině pak Amerika zlepší svou konkurenční schopnost natolik, že své vládě umožní snižovat jak soukromý, takže veřejný dluh na udržitelné úrovně a zároveň zachovávat slušné tempo růstu.
Ma il rilancio della competitività e la riduzione del debito complessivo non si possono ottenere da un giorno all'altro.
Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
Dato che i poveri hanno così poche risorse da spendere, con l'attuale regolamentazione le aziende farmaceutiche hanno pochi incentivi per fare ricerca sulle malattie che li affliggono.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
In modo sistematico, le società corrompono i funzionari per ottenere licenze per le estrazioni petrolifere, mentire sulla produzione, evadere le tasse, schivare la responsabilità dei danni ambientali da loro causati.
Firmy rutinně uplácejí úředníky, aby získaly ropné koncese, lžou ohledně objemu těžby a vyhýbají se daním a zodpovědnosti za škody na životním prostředí, jež způsobují.
I funzionari nigeriani sono diventati favolosamente ricchi, grazie a decenni di profitti da parte delle compagnie internazionali, che hanno saccheggiato le ricchezze naturali del delta.
Za desítky let úplatků od mezinárodních společností, plundrujících přírodní bohatství delty, nigerijští představitelé pohádkově zbohatli.
Nel frattempo, la popolazione locale si è impoverita ed è afflitta da malattie causate dall'aria insalubre, l'acqua potabile avvelenata, e l'inquinamento della catena alimentare.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
MONACO - Per un attimo è sembrato che il programma di credito da 1000 miliardi di euro della Banca centrale europea, teso a iniettare liquidità nel sistema bancario dell'Europa, avesse tranquillizzato i mercati finanziari globali.
MNICHOV - Na chvíli to vypadalo, jako by se úvěrovému programu Evropské centrální banky ve výši bilionu eur, který do evropské bankovní soustavy napumpoval likviditu, podařilo uklidnit globální finanční trhy.
Da luglio 2011 il debito Target della Spagna è cresciuto di 199 miliardi di euro.
Od července 2011 španělský dluh vůči TARGET narostl o 199 miliard eur.

da čeština

Příklady da italsky v příkladech

Jak přeložit da do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to Da Hong Pao.
È il Da Hong Pao.
Francesca da Rimini a její milenec Paulo se dávají Dantovi poznat.
Francesca da Rimini e il suo amante, Paolo, si rivelano a Dante.
Soudce Shaw s jeho DA se vydal na válečnou stezku.
Il giudice Shaw ed i suoi DA sono sul sentiero di guerra.
DA a jeho úřad nás nevystraší.
Il DA ed il suo ufficio non ci preoccupano.
Pro DA bude lehké nás odhalit.
Sarà facile per il DA risalire noi.
Zařídím to přes kancelář DA. Ano.
Dovrò farlo attraverso l'ufficio del DA.
Zadržte svědky, dokud se nespojím s DA.
Sì. Tratteni lì i testimoni finché non mi metto in contatto con il DA.
Volala DA. - Co se děje?
Ha telefonato il procuratore.
Vzpomeň si co říkal jeden chlápek: V Itálii, za 30 let vlády Borgiů byly války, teror, vraždy, krveprolití. Ale dali světu Michelangela, Leonarda da Vinciho a renesanci.
Un tale diceva che in Italia, sotto i Borgia, per 30 anni c'erano guerra, terrore, morte, sangue, ma ebbero Michelangelo, Leonardo e il Rinascimento.
Myslíš, že DA vezme výpověď, kterou z někoho vymlátíš?
Il procuratore non accetterà una confessione ottenuta coi cazzotti.
Zadejte data do DA.
Da' questo all'A D.
Známe Leonarda Da Vinci, Michelangela.
Conosciamo Leonardo da Vinci, Michelangelo.
Nejsem sice Da Vinci, ale o to přeci nejde, že?
Non è Van Gogh, ma meglio di un pugno in un occhio!
A nebyla tvá freska. pro florentskou signori uznána za lepší než od Leonarda da Vinci?
E il tuo lavoro non fu giudicato migliore della tavola di da Vinci?