l | i | ly | lu

li italština

tam

Překlad li překlad

Jak z italštiny přeložit li?

li italština » čeština

tam je

Li italština » čeština

Li

Li čeština

Překlad li italsky

Jak se italsky řekne li?

Li čeština » italština

litio Li

Příklady li italsky v příkladech

Jak přeložit li do italštiny?

Jednoduché věty

Dokud stojí Kolos, stojí Řím; padne-li Kolos, padne i Řím; padne-li Řím, padne svět.
Finché esisterà il Colosseo, esisterà Roma; quando cadrà il Colosseo, cadrà anche Roma; ma quando cadrà Roma, anche il Mondo cadrà.
Dokud stojí Kolos, stojí Řím; padne-li Kolos, padne i Řím; padne-li Řím, padne svět.
Finché esisterà il Colosseo, esisterà Roma; quando cadrà il Colosseo, cadrà anche Roma; ma quando cadrà Roma, anche il Mondo cadrà.

Citáty z filmových titulků

Bude-li tomu tak tak to bude znamenat, že jste se mnou prohrál.
E voi perderete la scommessa.
Máme-li štěstí, dočkáme se jich, pokud ne, musíme se vypořádat s tím, co přijde.
Se siamo fortunati, sono soddisfatte, se non lo sono. dobbiamo fronteggiare gli eventi, man mano che si presentano.
A když jsem se dívala do záznamů kliniky, tedy záznamů, mohu-li dodat, o které vám tolik jde, zmeškala jste tři pravidelné týdenní prohlídky.
E quando ho controllato i registri clinici. registri, devo aggiungere, a cui sei molto attenta. hai mancato tre controlli di routine nelle ultime tre settimane.
Bude-li třeba, můžeme změnit velikost.
Possiamo scendere o salire di una misura, in caso.
Záviděníhodná pleť, mohu-li říct.
Una pelle invidiabile, se posso dirlo.
Vzplane-li ta věc a lehne-li to tady popelem, přijdu si pro tebe.
Se va a fuoco e il locale brucia, verrò a cercarvi.
Vzplane-li ta věc a lehne-li to tady popelem, přijdu si pro tebe.
Se va a fuoco e il locale brucia, verrò a cercarvi.
Ale pouze tehdy, doručíte-li do pátku. Dohodnuto.
Ma solo se consegnate per venerdì.
Lepší umřít dřív, než-li později, senátore.
Meglio morire subito, Senatore.
Člověk, který jim pere peníze, tvrdí, že jdou po čínské vědkyni jménem Xiaoping Li.
Un riciclatore di denaro che conosce i fratelli, ha detto che stanno dando la caccia a una scienziata cinese, Xiaoping Li.
Program, na kterém Li pracovala, jsou bakteriologické zbraně.
Il programma per cui Li lavorava, riguarda le armi batteriologiche.
Den před jejím zatčením, poslala Xiaoping Li zprávu, která naznačovala, že měla přístup k návrhům.
Prima di essere catturata, Xiaoping Li ci avviso' di aver avuto accesso ai progetti.
Bratři. unesli Xiaoping Li?
I fratelli. Hanno preso Xiaoping Li.
Máme stopu vedoucí k Xiaoping Li.
Abbiamo una pista su Xiaoping Li.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Per grandi investitori, fondi sovrani di investimento e banche centrali ha perfettamente senso mantenere una modesta quantità d'oro nel proprio portafoglio per tutelarsi contro eventi estremi.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
La cattiva notizia è che diventa sempre più chiaro, quantomeno per i paesi di grandi dimensioni, che le aree valutarie saranno altamente instabili a meno che non seguano i confini nazionali.
Také odbory se stavějí proti nezbytnému snižování mezd a veřejní i soukromí dlužníci se obávají vyhlídky insolvence, budou-li jejich aktiva a výnosy oceněny nízkou hodnotou, zatímco jejich dluhy zůstanou beze změny.
Anche i sindacati si stanno opponendo alle necessarie riduzioni salariali, e i debitori pubblici e privati temono la prospettiva di un'insolvenza, se asset e rendite perdono valore, mentre i debiti restano invariati.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Una sostanziale componente di terra è necessaria se il territorio deve essere preso e mantenuto.
Autoři poznamenávají, že podíváme-li se na poslední dvě staletí ekonomických dějin, byl zlatý věk ve skutečnosti výjimečným obdobím.
Secondo tale studio il periodo aureo sarebbe, in effetti, un periodo inusuale, se si considerano gli ultimi due secoli di storia economica.
Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
Se limitano troppo il sistema finanziario, il rischio potrebbe uscire dal perimetro di controllo dei regulator, dove difficilmente potrà essere misurato e monitorato.
Máme-li velká data efektivně zužitkovat, lidé musí být schopni porozumět příslušným statistikám a umět je interpretovat.
Se si vuole utilizzare i big data in modo efficace, la gente deve essere in grado di capire e interpretare le statistiche di riferimento.
Stojí-li v čele experti, nemusí to vždy vypadat tak, že má daná organizace efektivní strukturu výkaznictví.
Con gli esperti in carica, può sembrare che non sempre ci sia un'effettiva struttura di reporting in essere.
Důvěryhodnost lídra je klíčová: nastaví-li laťku vysoko, zdá se být správné, pokud ji sám kdysi dokázal překonávat.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Nebudou-li předchozí legislativní úpravy zrušeny, povedou k prudkému a výraznému zvýšení daní a výdajovým škrtům, které by podle prognózy Kongresového rozpočtového úřadu pravděpodobně vyvolaly v roce 2013 recesi.
Se la legislazione non verrà modificata, ci saranno dei bruschi aumenti e tagli alla spesa che, secondo il Congressional Budget Office, provocheranno quasi sicuramente una recessione nel 2013.
Je-li tomu tak, pak svět potřebuje vyvinout jiné instituce globálního řízení - a to rychle.
Se così fosse, il mondo deve trovare altri istituzioni per la gestione globale, e deve farlo in fretta.
Bude-li to tak pokračovat, objeví se třetí strana, odhodlaná očistit americkou politiku a obnovit jistou míru slušnosti a spravedlnosti.
Se ciò continuerà, emergerà un terzo partito che sarà impegnato a ripulire la politica americana e a ripristinare un parametro di decenza ed equità.
Nedokážeme-li se brzy dohodnout na nové společenské smlouvě mezi státem a finančními trhy, tyto trhy by se skutečně mohly přestěhovat jinam.
Se non troviamo presto un accordo su un nuovo contratto sociale tra stato e mercati, questi ultimi potrebbero davvero trasferirsi altrove.