Basso | fisso | bosso | abuso

abisso italština

propast

Význam abisso význam

Co v italštině znamená abisso?

abisso

(geografia) sito profondissimo, baratro, precipizio, voragine (per estensione) differenza enorme, soprattutto in ambito morale  tra noi c’è un abisso (senso figurato) rovina, perdizione, essere in una situazione molto precaria e rischiosa  camminare sull’orlo dell’abisso (geologia) profonda cavità scavata dall'acqua nelle rocce calcaree; le zone più profonde delle fosse oceaniche  abisso marino (araldica) il centro dello scudo araldico  araldica, centro dello scudo

Překlad abisso překlad

Jak z italštiny přeložit abisso?

abisso italština » čeština

propast zatracení rozdíl peklo ohromné množství hlubina

Příklady abisso příklady

Jak se v italštině používá abisso?

Citáty z filmových titulků

Vedete, nell'abisso che separava questa sfortunata coppia. c'era un cocchiere della tenuta, un seduttore.
Sama nic netuší. Onen nešťastný pár si byl na hony vzdálen. A tehdy byl na usedlosti kočí, takový proutník.
Una porta chiusa su un abisso d'orrore.
Dáte tu strašlivou vzpomínku za zamčené dveře.
C'è un abisso tra la casa in cui sono cresciuto e questa.
Místo, odkud pocházím, je od tohoto domu daleko.
E dalla gelida oscurità dell'abisso, la balena salì fino alla luce e rigettò Giona sull'asciutto.
A vyvrhla Jonáše na suchou zemi.
A un tratto, davanti a me, trovai un profondo abisso.
Ale teď se přede mnou donekonečna prostírala hluboká propast.
Verrà il giorno in cui si troveranno all'estremo limite della vita. Sì, sull'orlo dell'abisso.
Jednoho dne přece stanou na nejzazším výběžku života a zahledí se do temnot.
E' l'angelo dell'abisso.
Kolem nás jde anděl smrti, Mio.
Perché non giaci nell'abisso più profondo del mare gonfio ed esangue, nella pace di una morte onorevole?
Proč jsi čestně nezemřel a neležíš v mořských hlubinách mrtvý a smířený?
Cerco di evitare l'abisso in cui ci spinge Commodo!
Cos to udělala, Lucillo? Snažím se předejít zkáze, kterou nám chystá můj bratr.
Significa colmare quell'abisso che separa classe da classe e anima da anima.
To znamená zaplnit přehradu, která dělí třídy a duše.
Non parlate di reami assolati poiché siamo in un abisso e sull'orlo dell'inferno.
Nebavme se o královstvích, na která svítí slunce. Jsme v hlubině, která hraničí s peklem.
Dammi la mano, sto precipitando in un abisso.
Podejte mi ruku, padám do propasti.
Non credo che l'abisso tra poveri e ricchi si allarghi ogni giorno.
Že by u vás byla propast mezi boháči a chudými?
Lei è protestante, io cattolico, un enorme abisso religioso.
Ona je protestant já katolík. To je velká náboženská propast.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma, non appena la crisi finanziaria si è trasformata in crisi dell'euro, un abisso si è aperto tra gli Stati Uniti e la zona euro.
Jakmile však finanční krize zmutovala v krizi eura, rozevřela se mezi USA a eurozónou hospodářská propast.
Riuscireste a spingere il presidente a saltare oltre il precipizio, facendo sprofondare milioni di persone, i loro posti di lavoro, le loro case e le loro famiglie, in un abisso finanziario?
Skutečně byste trvali na tom, že by prezident měl směle vykročit za okraj strže a uvrhnout tak miliony lidí - jejich práci, domovy a rodiny - do finanční propasti?

Možná hledáte...