dito | edito | alito | abito

adito italština

štola, vchod, přístup

Význam adito význam

Co v italštině znamená adito?

adito

entrata, ingresso (archeologia) (architettura) la parte più riposta del tempio pagano, interdetta ai profani

Překlad adito překlad

Jak z italštiny přeložit adito?

adito italština » čeština

štola vchod přístup příležitost podnět

Příklady adito příklady

Jak se v italštině používá adito?

Citáty z filmových titulků

La madre di Barry, dopo la morte del marito. conduceva una vita che non dava adito a maldicenze.
Barryho matka žíla po smrtí manžela tak, aby odvrátíla pomluvy.
Sono seria, ma la mia natura gioviale può dare adito a dubbi.
Jsem vždy vážná. Ale díky mé milé povaze to není poznat.
E' meglio non tenere le investigazioni a porte chiuse, lascerebbe adito a voci e congetture.
Není dobré příliš dlouho jednat za zavřenými dveřmi. Vyvolává to zmatek a spekulace.
Mr. Wheeler, può spiegare in modo da non lasciare adito a dubbi perché ha assunto Andrew Beckett nel suo studio e soprattutto perché poi gli ha chiesto di andarsene?
Vysvětlete tedy tak, aby nevznikly žádné pochybnosti, proč jste pana Becketta nejdřív povýšil a potom, což je důležitější, jste ho požádal, aby odešel.
Non voglio dire niente che possa dare adito a delle voci.
Nechci je rozšiřovat.
Una donna klingon non darebbe adito a sospetti.
Klingonka by mi nedala důvod k podezřívání.
La vostra salvezza ha dato adito a incessanti conversazioni e speculazioni.
Vaše blaho bylo nevyčerpatelným tématem pro konverzaci a spekulace.
L'accusa vuole farvi credere che l'epilessia psicotica di Emily fosse un fatto perché i fatti non lasciano adito al minimo, ragionevole dubbio.
Obžaloba chce abyste uvěřili tomu, že Emily trpěla psychicko-epileptickou psychózu, a že to je fakt. Protože kde jsou fakta není prostor pro domněnky.
Il travaglio pre-termine potrebbe essere un nuovo sintomo, nuove informazioni danno adito a nuove teorie.
Předčasný porod může být nový syndrom. Nové informace nám dávají nové teorie.
Vostro Onore si e'dato adito alla cosa.
Pan Buchwald sám tyto dveře otevřel, Vaše ctihodnosti.
Non pensa che una parte significativa di esperti accademici in economia, un gran numero di economisti, abbia un conflitto di interessi finanziario che in qualche modo potrebbe dare adito a dubbi o sospetti?
Nemyslíte, že významný počet ekonomů má finanční střet zájmů, které nějakým způsobem mohou vzbuzovat otázky?
È mia convinzione che quando un uomo entra a far parte di questo Bureau abbia il dovere di comportarsi, in pubblico come in privato in modo da non dare adito ad alcuna critica alla sua condotta.
Věřím, že když se člověk stane součástí tohoto úřadu, musí se podle toho chovat, a to oficiálně i neoficiálně, aby eliminoval i tu nejmenší možnost kritiky svého chování.
Dare adito a confusione.
A postupně i zmatený.
Devi renderti conto a cosa stai dando adito.
Měl by sis poslechnout, co ze sebe dokážeš vypustit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma un governo conservatore di minoranza darebbe adito a ulteriori incertezze e rischi.
Menšinová konzervativní vláda by však vytvořila další nejistoty a rizika.
Di conseguenza, il consolidamento fiscale diventa di difficile perseguimento e dà adito a rinnovati attacchi speculativi.
Dosáhnout fiskální konsolidace je tudíž čím dál těžší, což přivolává opakované spekulativní útoky.
I fallimenti del mercato che inizialmente danno adito all'intervento del settore pubblico tendono a ripetersi a livello internazionale, il che significa che, in genere, neanche la concorrenza tra Stati è efficiente.
Tržní selhání, která původně vyvolávají intervenci veřejného sektoru, mají sklon vracet se v mezinárodním měřítku, což znamená, že ani konkurence mezi státy není obvykle efektivní.
Ciò dovrebbe dare adito a entrate pubbliche sostanziose, una buona notizia per i governi fortemente indebitati del mondo industrializzato, ma soprattutto per la periferia dell'eurozona.
To by mělo přinést solidní příjmy veřejného sektoru, což je dobrá zpráva pro vysoce zadlužené vlády napříč průmyslovým světem, ale na periferii eurozóny především.
In ogni caso, poiché le esportazioni rappresentano solo un quinto dell'economia dell'eurozona, stimata in 10.000 miliardi di euro, è improbabile che diano adito a una forte ripresa mentre la domanda interna rimane debole.
A jelikož export představuje pouhou pětinu z desetibilionové ekonomiky eurozóny, není pravděpodobné, že by mohl nastartovat silné zotavení, když domácí poptávka zůstane slabá.
Quello che serve non sono tanto riforme strutturali in Grecia e Spagna, quanto una riforma strutturale del progetto dell'eurozona e una radicale revisione dei quadri politici che hanno dato adito alla performance negativa dell'unione monetaria.
Zapotřebí totiž nejsou ani tak strukturální reformy uvnitř Řecka a Španělska jako spíše strukturální reforma uspořádání eurozóny a zásadní přehodnocení politických rámců, jejichž výsledkem je nápadně špatný výkon měnové unie.
Come avviene con la terra, l'attuale regime dei diritti di proprietà intellettuale, proteggendo troppo vecchie idee, può dare adito a un potere di mercato che non solo aggrava la disparità di reddito, ma danneggia anche l'innovazione.
A stejně jako pozemky může také současný režim práv duševního vlastnictví v důsledku přehnané ochrany starých myšlenek představovat tržní sílu, která nejen prohlubuje nerovnost příjmů, ale také ničí inovace.
D'altronde, una crescita inclusiva può dar adito a una società più prospera e egualitaria, mentre la redistribuzione rischia di non favorire né l'inclusione né la crescita.
Začleňující růst totiž může nakonec vytvořit lépe prosperující a rovnější společnost, zatímco přerozdělování nemusí prospět ani začleňování, ani růstu.
Ovviamente, i recenti trend - un calo significativo del tasso di disoccupazione e un tasso ragionevolmente alto e crescente di crescita economica - danno adito a dubbi sulla diagnosi macroeconomica di Krugman (ma non sulla sua politica progressista).
Aktuální trendy - výrazný pokles míry nezaměstnanosti a přiměřeně vysoké a zrychlující tempo hospodářského růstu - zjevně Krugmanovu makroekonomickou diagnózu (byť ne jeho progresivní politiku) zpochybňují.
Determinante fu l'impedimento all'HFSF di partecipare, che diede così adito a una forte diluizione del capitale apportato dai contribuenti.
Zásadní je, že byla znemožněna účast HFSF, což daňovým poplatníkům přivodilo masivní rozředění jejich akciového podílu.
Il rischio delle sanzioni imposte contro la Russia per il suo comportamento nell'Ucraina orientale è che esse potrebbero dare adito a una recessione in Europa, e anche oltre.
Nevýhodou sankcí uvalených na Rusko za jeho chování na východní Ukrajině je to, že mohou vyvolat recesi, a to nejen napříč Evropou.
Queste percezioni, politicamente destabilizzanti, danno adito ad un forte risentimento verso i mercati e chi vi opera.
Tento politicky zničující pocit přiživuje zášť vůči trhům a finančníkům.

Možná hledáte...