adozione italština

adopce, osvojení

Význam adozione význam

Co v italštině znamená adozione?

adozione

(diritto) istituto giuridico che che permette ad una famiglia di acquisire un figlio senza che i genitori lo procreino [[diritto]]

Překlad adozione překlad

Jak z italštiny přeložit adozione?

Adozione italština » čeština

Adopce

Příklady adozione příklady

Jak se v italštině používá adozione?

Citáty z filmových titulků

Il bambino più piccolo è dato in adozione.
Nejmladší dítě je umístěno jinam.
Signor Presidente. Appoggio la adozione immediata della decisione.
Pane předsedo, jsem pro okamžité přijetí tohoto návrhu.
Pensi che mandare Woo-Rahm oltreoceano per un adozione possa essere peggio che abbandonarlo a Joon-Soo.
Myslím,že Woo-Rahm posílají do zámoří. A pro něj je horší než adopce to, že opuští Joon-Sooa.
Le formalità per l'adozione sono compiute.
Podmínky adopce byly splněny.
E dopo l'incidente, quando mi portarono in ospedale, cercarono di convincermi a darti in adozione.
A když jsem po tom úrazu byla v nemocnici, snažili se mě přesvědčit, abych tě nechala adoptovat.
Sono libanese di adozione.
Jsem Libanonka svou volbou.
Amo il mio paese di adozione.
Miluji svou novou vlast.
Non un'adozione vera e propria.
Nebyla to skutečná adopce.
Oggi era giorno di adozione all'orfanotrofio.
No, dneska byl v sirotčinci apodopční den. A co se stalo?
Per adozione.
Adoptivní.
Quella discussione sull'adozione?
Rozhovor o adopci!
L'adozione, quello è il metodo di Dio.
Adopce, to je boží zpusob.
E lo sapevano tutti, di tutta la storia dell'adozione.
A oni všichni znali celý ten příběh o adopci.
Mia madre mi diede in adozione quando avevo tre anni.
Moje máma mě dala k adopci, když mi byly tři.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'adozione dell'euro è stata un errore, ma ormai il danno è fatto e abbandonare precipitosamente la moneta comune non farebbe che peggiorare una situazione già difficile.
Přijetí eura bylo chybou. Škody už však byly napáchány a překotné opuštění společné měny by situaci pouze zhoršilo.
Icontratti di famiglia e parentela, che regolano il matrimonio, l'adozione, la convivenza, la successione, ecc., costituiscono l'unità di base della società umana.
Rodinné a příbuzenské smlouvy, které upravují manželství, adopce, soužití, dědictví apod., představují základní jednotku lidské společnosti.
Ciò che finiscono per fare è quindi promuovere espedienti (come ad esempio tassi d'interesse zero e incentivi), invece di incoraggiare l'adozione di politiche nazionali ben definite e necessarie per una ripresa solida degli investimenti.
Raději podporují kejkle (nulové úrokové sazby a stimulační balíky), než aby naléhali na detailní státní politiku, kterou bude robustní investiční zotavení vyžadovat.
Sebbene la tecnologia sia sempre stata trasformativa, oggi il suo impatto è onnipresente con l'adozione di tecnologie digitali e mobili a un ritmo senza precedenti.
Technika má sice odjakživa transformační vlivy, ale její dopady jsou dnes všudypřítomné a digitální a mobilní technologie se zavádějí bezprecedentním tempem.
Questo spiega in parte sia l'atteggiamento ostile verso l'adozione del QE sulla stampa finanziaria tedesca, sia le richieste sempre più disperate dei paesi periferici sovra-indebitati di ulteriori azioni da parte della BCE.
To částečně vysvětluje i nevraživý postoj ke QE v německém finančním tisku a stále zoufalejší volání předlužených zemí z okraje eurozóny po ráznější akci ECB.
Dobbiamo anche usarla in modo efficiente, e l'adozione su vasta scala di tecnologie di immagazzinaggio all'avanguardia sarà parte essenziale della soluzione.
Musíme ji také efektivně využívat a nezbytnou součástí řešení bude i rozšířené zavádění nejmodernějších skladovacích technologií.
Per capire l'importanza degli OSM per l'Africa sub-sahariana, basti confrontare il decennio prima della loro adozione con il decennio dopo.
Abychom si uvědomili důležitost MDG pro subsaharskou Afriku, stačí porovnat desetiletí před jejich zavedením s desetiletím následujícím.
Più recentemente, lo stesso problema ha minacciato di ostacolare l'adozione di vaccini HPV.
Stejný problém nedávno hrozil zabránit podávání vakcín proti HPV.
Un gran numero di paesi ha introdotto tasse e tariffe che ostacolano l'adozione e l'utilizzo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC).
Poměrně velký počet zemí totiž zavedl daně či cla na použití informačních a komunikačních technologií (ICT).
L'adozione delle TIC promuove cambiamenti tecnologici fondamentali e può arrivare a trasformare una vasta gamma di settori, così come la vita quotidiana delle persone.
Osvojení ICT žene základní technologický pokrok a potenciálně tak mění široké spektrum průmyslu, stejně jako i lidské životy.
Le politiche che incoraggiano l'adozione delle TIC sono la scelta giusta per una crescita economica inclusiva e durevole.
Pro dlouhodobý a komplexní ekonomický růst je správná politika podporující oblast využití ICT.
La differenziazione delle opzioni ne ha consentito l'adozione diffusa, spianando la strada alla rivoluzione digitale.
Rozmanitost možností umožnila jejich rozsáhlé zavádění, což vydláždilo cestu k digitální revoluci.
Dal lato dell'offerta, la crisi ha ridotto il potenziale di crescita della produzione, perché, almeno in Europa, le imprese hanno investito di meno, impedendo l'adozione di nuove tecnologie.
Na nabídkové straně snížila krize potenciální růst výkonnosti, poněvadž firmy přinejmenším v Evropě méně investují, což brzdí zavádění nových technologií.
Ma è stato dimostrato che il soddisfare questi parametri (o peggio, l'andarci vicino) in qualsiasi fase del processo di adesione è un fondamento inadeguato per l'adozione dell'euro.
Pouhé splnění těchto cílů (nebo v horším případě pouhé přiblížení se k nim) v kterémkoliv daném okamžiku se však ukázalo jako nedostatečný základ členství.

Možná hledáte...