akce | aukce | fikce | dikce

akcie čeština

Překlad akcie italsky

Jak se italsky řekne akcie?

akcie čeština » italština

azione titolo azionario carato

Příklady akcie italsky v příkladech

Jak přeložit akcie do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou tam akcie a obligace.
Ci sono delle obbligazioni, dei titoli.
Koupíme ráno nějaké akcie, Nede.
Compriamone qualche azione, domani.
Ale akcie ty nečekají.
Non per come vanno le quotazioni.
Máte nějaké akcie?
Hai delle azioni?
Žádné zajištění, žádné akcie, žádné dluhopisy, nic než ubohé životní pojištění s uloženými pěti sty dolary.
Nessuna garanzia, niente azioni, niente proprietà, solo un versamento di 500 dollari su una polizza di assicurazioni.
Všechno možné - nemovitosti, akcie.
Un po' di tutto. Immobili, borsa.
Akcie jsou teď nízko, že?
I mercati sono in ribasso ora.
Na bezcenné akcie.
Azioni senza valore.
Skotské akcie?
Fabbriche d'armi?
Letecké akcie.
Compagnia aerea.
Uhelné doly v Alabamě, nějaké nemovitosti. Akcie automobilek.
Un paio di miniere di carbone, qualche immobile.
Akcie veřejných podniků, 47,23.
Servizi pubblici 47,23.
Prodávat své akcie, když jdou nahoru?
Le mie azioni sono in piena ascesa.
Měli jsme u něho akcie, já řekla prodat.
Abbiamo tante azioni sciolte. Le ho vendute.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Budou bankovní akcie opět překonávat trh?
I capitali bancari torneranno di nuovo a sovraperformare il mercato?
Dluhopisy bank by také bylo možné redukovat a převést na akcie, což by předešlo převzetí bank vládou a zároveň zabránilo tomu, aby socializace bankovních ztrát způsobila dluhovou krizi suverénního státu.
Le obbligazioni bancarie potrebbero essere ridotte e convertite in titoli azionari, per eludere un'acquisizione pubblica degli istituti di credito ed evitare che la socializzazione delle perdite bancarie provochi una crisi del debito sovrano.
Akcie přesto sotva zareagovaly.
Eppure i prezzi delle azioni non hanno reagito.
O dopadech tohoto kroku na úroková rozpětí, akcie rozvíjejících se trhů, poptávku po bydlení a řadu dalších věcí se rozsáhle debatuje.
Le conseguenze per gli spread sui tassi di interesse, le equity dei mercati emergenti, e la domanda di abitazioni, tra molto altro, sono oggetto di un ampio dibattito.
Firmy kupovaly desítky milionů počítačů ročně a Microsoft právě začal veřejně prodávat akcie, což Billu Gatesovi vyneslo jeho první miliardu.
Le aziende acquistavano decine di milioni di computer ogni anno, e la Microsoft aveva appena immesso sul mercato il primo sistema operativo, facendo guadagnare a Bill Gates il suo primo miliardo.
CAMBRIDGE - Akcie a směnné kurzy zemí s rozvíjejícími se trhy se znovu ocitají pod silným tlakem, ale jsou tyto ekonomiky skutečně tak křehké, jak se globální obchodníci podle všeho obávají?
CAMBRIDGE - I titoli azionari e i tassi di cambio dei mercati emergenti sono di nuovo sotto forti pressioni al ribasso, ma le economie interessate sono davvero così fragili come gli operatori a livello mondiale sembrano temere?
Akcie rozvíjejících se trhů se možná propadly, ale i ony dokážou tlumit otřesy. Skutečná otázka zní, co se stane, až se chaos přesune na dluhové trhy.
I titoli azionari dei mercati emergenti avrebbero potuto ridursi drasticamente, ma anche questo rappresenta in fondo un ammortizzatore.
Daňoví poplatníci prostřednictvím HFSF přispěli dalších šest miliard eur, leč opět jim bylo znemožněno nakoupit akcie, které se nabízely soukromým investorům.
I contribuenti hanno partecipato con altri 6 miliardi di euro, tramite l'HFSF, ma ancora una volta sono stati esclusi dall'acquisto delle azioni offerte a investitori privati.
Suverénní fondy by musely být chráněny před politikou a politiky, například tím, že by emitovaly jen akcie bez hlasovacího práva.
Aumentare le tasse sui beneficiari della ricerca finanziata con fondi pubblici sarebbe difficile, dato che il legame tra una inventione originale e la ricchezza da essa create potrebbe essere difficile da quantificare.
Podnikatelé a podnikatelky se začnou obávat, že akcie a hodnoty strojů a továren, o něž se tyto akcie opírají, by mohly dále klesat.
Gli uomini e le donne d'affari temono che i titoli, e quindi i valori di macchinari e impianti a sostegno di questi titoli, possano crollare ulteriormente.
Podnikatelé a podnikatelky se začnou obávat, že akcie a hodnoty strojů a továren, o něž se tyto akcie opírají, by mohly dále klesat.
Gli uomini e le donne d'affari temono che i titoli, e quindi i valori di macchinari e impianti a sostegno di questi titoli, possano crollare ulteriormente.
Strach se rychle šíří a prognóza, že akcie ztratí na hodnotě, sama vyvolá, co předpověděla.
La paura si autoalimenta e l'eventualità che i titoli perdano valore diventa una profezia annunciata.
A protože lidé mění dluhopisy za komodity, hotové peníze a akcie, jsou cenou vládního dluhu míra inflace, nominální úroková sazba a vývoj na akciovém trhu.
E poiché le obbligazioni sono scambiate con beni, denaro e azioni, i prezzi del debito statale sono dati dal tasso d'inflazione, dal tasso d'interesse nominale e dal livello del mercato azionario.
Akcie a dluhopisy rozvíjejících se trhů jsou letos na sestupu a tamní hospodářský růst zpomaluje.
I titoli e le obbligazioni dei mercati emergenti sono in calo per l'anno corrente e la loro crescita economica sta rallentando.

Možná hledáte...