aktivně čeština

Překlad aktivně italsky

Jak se italsky řekne aktivně?

aktivně čeština » italština

attivamente fattivamente

Příklady aktivně italsky v příkladech

Jak přeložit aktivně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

On z ní nemusí mít neoprávněné obavy, ale on se samozřejmě nebude nijak aktivně účastnit této.
È possibile che lui non se ne preoccupi molto d'altronde, è ovvio, non prenderebbe parte attiva in tale.
Mám za to, že nepopíráte zodpovědnost za to, že se v noci ze 1 4. na 1 5. dubna v objektu armády USA konal opilecký večírek, jehož se aktivně zúčastnilo ne méně než sedm civilistek.
Non vorrà negare le sue responsabilità riguardo al fatto che la notte tra il 14 e 15 di aprile, un accantonamento dell'esercito fu teatro di una vera orgia tra ubriachi alla quale presero parte attiva non meno di sette donne.
Ano, pane, zúčastnily se aktivně.
Oh, sì, signore, la loro parte fu decisamente molto attiva.
Jen tři se aktivně podíleli na vraždě.
Solo tre erano attivamente implicati nell'omicidio.
Pryč s pasivním divadlem. Pryč s přehradou mezi herci a diváky. Publikum se musí aktivně účastnit.
Basta con lo stare lì seduti passivi basta con questo muro di ghiaccio fra attori e spettatori!
Je v Amsterdamu a aktivně pracuje proti své vlasti.
Abita ad Amsterdam ed è attiva contro il proprio Paese.
Tím končí seznam odhalených Goldsteinových agentů.. kteří se aktivně podíleli na posledním spiknutí..
Fine dell'elenco degli agenti di Goldstein che hanno preso parte all'ultima cospirazione.
Aktivně se podílet na obraně své země.
È un'occasione per svolgere un ruolo attivo nella difesa del paese.
Můžu respektovat jeho přesvědčení, ale on po mně chce, abych se aktivně podílel na jeho sebevraždě!
Io posso rispettare le sue idee, ma quello che mi sta chiedendo è di partecipare al suo suicidio!
Aktivně se ho účastnil.
Vi partecipò.
I když jsi nás odmítl, stále se aktivně zajímáme o tvé blaho.
Nonostante tu ci rifiuti, noi ci interessiamo ancora al tuo benessere.
Mezi nimi experti, kteří řídili práce na koncepci Přístroje a kteří se také zúčastní aktivně jeho výroby.
Tra loro, glí espertí che hanno contríbuíto..alla creazíone della Macchína. Partecíperanno attívamente, sul posto, al processo dì costruzíone.
Ucházel jste se posledních čtrnáct dní aktivně o práci?
Si è dato da fare per trovare lavoro negli ultimi 15 giorni?
Nejsem schopen aktivně plánovat.
Sono incapace di una cosa cosi' energica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé, samotná OSN ve velkém aktivně oslovuje okolí, aby vyvolala celosvětovou diskusi.
Innanzitutto, l'Onu stesso si sta attivando su più fronti per scatenare una discussione globale.
Klíčové je, abychom dál aktivně zapojovali muže a chlapce do boje proti genderové diskriminaci a násilí.
È fondamentale che continuiamo a coinvolgere attivamente uomini e ragazzi nella lotta contro la discriminazione di genere e la violenza.
Ač se budeme vyhýbat konfrontaci a nepřátelství, budeme také aktivně prosazovat své významnější zájmy.
Se da un lato eviteremo confronti e antagonismo, dall'altro perseguiremo attivamente i nostri interessi più ampi.
Ve snaze zajistit si dostatečnou likviditu asijské ekonomiky rovněž aktivně provádějí měnové swapy.
Nel tentativo di garantire sufficiente liquidità, le economie asiatiche hanno anche perseguito attivamente accordi di currency-swap.
Mezinárodní koalice, která se nyní ustavuje a kterou Spojené arabské emiráty aktivně podporují, rozhodně ISIS může porazit - a porazí.
L'Isis certamente può essere sconfitta - e sarà sconfitta - militarmente dalla coalizione internazionale che si sta ora raggruppato e che l'UAE sta sostenendo attivamente.
Evropská centrální banka se přitom aktivně poohlíží po způsobech, jak nabídku finančních aktiv, která poskytuje soukromému sektoru, snížit, a Federální rezervní systém USA je pod tlakem, aby dělal totéž.
Nel frattempo, la Banca Centrale Europea sta cercando attivamente un modo per ridurre la fornitura di beni finanziari al settore privato, mentre la Riserva Federale statunitense sta subendo forti pressioni affinché faccia lo stesso.
Aby však Japonsko maximalizovalo příležitosti, musí ještě více otevřít svou ekonomiku a stát se zemí, která aktivně přijímá a začleňuje kapitál, lidské zdroje a znalosti ze zahraničí.
Ma, per massimizzare le opportunità, il Giappone deve aprire ulteriormente la propria economia e diventare un paese che incorpora attivamente dall'estero capitali, risorse umane, e conoscenze.
Kromě toho, chudí farmáři byli aktivně pobízeni k investici do stévie, protože její kultivace může pomoci zachovat křehké a unikátní ekosystémy.
Fra l'altro, gli agricoltori più poveri sono stati fortemente incoraggiati a investire nella stevia, poiché la sua coltivazione può aiutare a preservare ecosistemi unici e fragili.
Jsme přesvědčeni, že finanční lídři chtějí, aby jejich sektor hrál životně důležitou roli při trvale udržitelném rozvoji, a naléhavě je vyzýváme, aby se aktivně podíleli na jedinečné příležitosti, kterou letošní rok nabízí.
Noi crediamo che i leader finanziari vogliono che le loro industrie svolgano un ruolo essenziale nello sviluppo sostenibile e li spingiamo per questo a contribuire in modo attivo all'opportunità unica che l'anno in corso rappresenta.
Lidé nesmějí zůstat u vypisování šeků dobročinným organizacím a musí aktivně přispívat k budování škol, financování stipendií a výcviku učitelů.
Non basta staccare degli assegni agli enti di beneficenza, bisogna contribuire attivamente per costruire scuole, finanziare borse di studio e formare insegnanti.
Poznatek, že se země musí ke svému reformnímu programu aktivně hlásit, není ničím novým.
Il fatto che un paese debba avere la gestione del suo programma di riforme non è una lezione recente.

Možná hledáte...