ále | le | al | zle

ale italština

křídla, kulisy

Překlad ale překlad

Jak z italštiny přeložit ale?

ale italština » čeština

křídla kulisy

ale čeština

Překlad ale italsky

Jak se italsky řekne ale?

ale čeština » italština

ma però tuttavia bensì e

Příklady ale italsky v příkladech

Jak přeložit ale do italštiny?

Jednoduché věty

Možná to nevíš, ale nikdo by tě nemohl nahradit.
Forse non lo sai, ma nessuno potrebbe sostituirti.
Tento příběh je samý kouř, ale žádný oheň.
Questa vicenda è tanto fumo e niente arrosto.
Na fotografii nemá dívka zlatý věnec, ale věnec z květin.
Nella fotografia la ragazza non ha una ghirlanda dorata, ma una ghirlanda di fiori.
Měla mnoho známých, ale žádného přítele.
Aveva molti conoscenti, ma nessun amico.
Ale co jsem sledoval?
Ma cosa stavo guardando?
To je ale drzost!
Ma questa è un'insolenza!
Ale opravdu existuje tvůj titul?
Ma esiste davvero la tua laurea?
Nebude mi chybět město, ale budou mi chybět lidé.
Non mi mancherà la città, ma mi mancheranno le persone.

Citáty z filmových titulků

Jo, ale já to zvládnu.
Si', ma me la cavero'.
No jo, ale nakonec nevzala, Keithe.
Si' ma. c'e' nessuno in casa, Keith! Non l'ho fatto.
Někteří nad těmi praktikanty zlomili hůl, ale já jim ještě dám šanci.
So che alcuni ci hanno rinunciato, coi nuovi specializzandi, ma tutti imparano, sai?
Ovšem, že víš, Katie. Znáš odpověď na jakoukoli otázku, ale já se tě neptal. Ptám se Jo.
Certo Katie, perche' sai sempre tutto di ogni cosa che ti sia mai stata chiesta, ma non l'ho chiesto a te, l'ho chiesto a Jo.
To je ale jeho telefon.
Io. questo e' il suo telefono.
Ale proč jsi mi kvůli tomu podrazil nohy?
Ma perche' mi hai fatto inciampare?
To ne, ale můžu vás vyprovodit, aniž byste si to uvědomil.
No, ma ma posso accompagnarti fuori senza che se ne accorga.
Ale chceš něco vědět?
Ma vuoi sapere una cosa?
Ale jo, byl. Byl.
Eri tu.
Dr. Reidová mi dala výsledky testů pana Hickse, ale jsou zamčené v mém kufříku a já ztratil klíč.
La dottoressa Reid mi ha dato i risultati degli esami del Signor Hicks, ma sono chiusi nella mia valigetta ed ho perso la chiave.
Ale no tak. Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Andiamo, so che siete tentati di far finta di niente, ma che un sacco di gente che conta su di noi ogni settimana.
Ale no tak. Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Andiamo, so che siete tentati di far finta di niente, ma che un sacco di gente che conta su di noi ogni settimana.
Ale stejně si myslím, že jsme tak dobří jako ostatní.
Ma penso lo stesso che siamo bravi come chiunque altro.
Ale já jsem jídlo neukradl. Ani jsem nespálil tu kůlnu.
Ma non ho rubato io il cibo e non ho dato fuoco alla baracca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Gran parte del peso resterà, e le prospettive di vita di quell'individuo subiranno un drastico peggioramento.
Odkud se ale vyšší konkurenceschopnost vezme?
Ma come si può rilanciare la competitività?
Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
La svalutazione del dollaro potrebbe incentivare la competitività degli Stati Uniti nel breve periodo, ma ciò non basta.
V mnoha případech je masová výroba život zachraňujících léků levná, ale prodávají se za ceny, které je činí nedostupnými pro ty, kdo je potřebují.
In molti casi, le medicine in grado di salvare la vita a chi contrae queste malattie vengono prodotte in serie a basso costo, ma sono poi vendute a prezzi inaccessibili a chi servono.
V takovém systému získávají inovátoři za nové poznatky odměny, ale nemají monopol na jejich užívání.
Con un sistema a premi, gli innovatori verrebbero ricompensati per le nuove scoperte senza mantenere il monopolio sul loro utilizzo.
Mundell finanční krize sice nezdůrazňoval, ale mobilita pracujících je dnes patrně důležitější než kdy jindy.
Mundell non mette l'accento sulle crisi finanziarie, ma con grande probabilità, oggi, la mobilità del lavoro è più importante che mai.
Každá finanční soustava ale musí mít schopnost přestát šoky, včetně těch velkých.
I responsabili politici europei oggi spesso si lamentano del fatto che, se non fosse stato per la crisi finanziaria americana, la zona euro starebbe molto bene.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Dlouhodobá data z časových řad naznačují, že se společensko-ekonomická propast úmrtnosti do padesátých let snižovala, ale od té doby podstatně vzrostla.
I dati raccolti nel lungo periodo indicano che il divario di mortalità socioeconomica si era già ridotto prima degli anni '50, tuttavia da allora è invece cresciuto in modo consistente.
V důsledku toho se nižší socioekonomické skupiny nejen zmenšily, ale pravděpodobně se staly také homogennějšími ve smyslu osobních charakteristik, které zvyšují riziko zdravotních problémů.
Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomico inferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, ma sono anche diventati più omogenei in termini di caratteristiche personali che tendono ad aumentare il rischio di problemi di salute.
Jedno však africkým předákům tažení proti homosexuálům uniká: právní ochrana není jen otázkou lidských práv, ale i otázkou ekonomickou.
Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
To pomůže občanům sledovat, jak se tyto peníze využívají, ale nepomůže jim to hodnotit, zda jejich vlády vybírají spravedlivý podíl.
Tutto ciò aiuterà i cittadini a capire in che modo viene utilizzato il denaro, ma non li aiuterà a valutare se i governi stanno effettivamente raccogliendo la giusta quota.
Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní. Nejenže opakovaně vytvářejí destabilizační bubliny aktiv, ale když ochabne poptávka, vstupují do hry síly, které pokles ještě prohlubují.
Una cosa è certa: i mercati sono per loro natura instabili Non solo generano ripetutamente bolle azionarie destabilizzanti, ma di fronte a un indebolimento della domanda entrano in gioco delle forze che inaspriscono la congiuntura economica.