anziché italština

namísto, raději než

Význam anziché význam

Co v italštině znamená anziché?

anziché

piuttosto che, invece di  Sono andato a spasso con il maltempo, anziché rimanere a casa.

Překlad anziché překlad

Jak z italštiny přeložit anziché?

Příklady anziché příklady

Jak se v italštině používá anziché?

Citáty z filmových titulků

Anziché presentare il balletto nella sua forma originale, delle danze tribali, l'hanno immaginato come il rito della nascita della vita sulla Terra.
Namísto baletu v jeho originální podobě - sérii kmenových tanců, to pojali jako živý obraz, jako příběh růstu života na Zemi.
Preferirei pagare 32.000 anziché perdere davvero una barca di soldi.
Radši zaplatím 32 000, než abych prohrál majlant.
Non ho chiesto il vostro parere. Dobbiamo agire, anziché parlare!
Já se vás neptám a přestaňte mě přerušovat s vašimi pitomými otázkami.
Spero non abbia creato problemi portarla qui anziché all'ospedale.
Snad bylo dobře ji vzít sem a ne do nemocnice.
Perché non sei diventata una stella anziché un'ubriacona?
Proč nejsi hudební hvězda, ale alkoholička?
Mangi qualcosa anziché stare sempre al piano. Sta dimagrendo troppo.
Ne abyste se tak činil u klavíru, že nebudete jíst.
E' proprio un peccato che il sole non ci faccia verdi anziché marroni.
Škoda, že se lidé opalují do hněda. Zelená by byla lepší.
Sì, certo, ho provato, ma alla fine muovevo il violino anziché l'archetto.
Ano, ale přistihl jsem se, že hýbám violou místo smyčcem.
Ah, sì. Abbiamo discusso se vale la pena mettere la saccarina nel caffè anziché lo zucchero, per la maggior parte della serata.
Vyplatí se dávat do kávy sladidlo místo cukru?
E i tacchi alti, e le calze. Perché portate le calze anziché i calzini, come noi?
Proč nemáte ponožky jako my?
Anziché tormentarti.
Sebemenší kritika tě vyvede z míry.
Volevo chiederle se posso venire alle 3 e mezza anziché alle 3. Perché oggi lavoro e non credo che avrò finito per le 3.
Chtěla jsem se vás zeptat, zda bych mohla přijít v 15:30 místo v 15:00, protože dnes pracuji a nemyslím si, že skončím do 15:00.
Il, ehm.problema è che queste rose anziché bianche erano state richieste rosse.
Cha cha cha! Ano, to se mi líbí. Cha cha cha!
Insomma, preferisco scriverlo, anziché dirlo.
Radši bych to napsal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La disoccupazione era alle stelle e l'austerità, anziché ripristinare la stabilità fiscale, aveva finito per esacerbare la crisi economica.
Nezaměstnanost rychle stoupala a úsporná opatření hospodářský pokles ještě zhoršila, místo aby obnovila fiskální rovnováhu.
Si è trattato di un affronto intollerabile, a cui l'élite ha risposto con un sabotaggio economico, anziché con un'azione militare.
To byla nepřípustná urážka, na kterou elita reagovala nikoliv vojenskou akcí, nýbrž hospodářskou sabotáží.
Si può solo sperare che oggi prevalga la saggezza e che le sanzioni economiche conducano al tavolo negoziale, anziché allo scontro.
Můžeme jen doufat, že v tomto století získají navrch moudřejší hlavy a že hospodářské sankce nepovedou k násilí, nýbrž k jednání.
In tal caso, la Fed, anziché rialzare i tassi di interesse prima del previsto, potrebbe optare per una linea meno aggressiva.
V takovém případě Fed nezvýší úrokové sazby rychleji, než se očekávalo, ale místo toho pravděpodobně zaujme více holubičí přístup.
Gli esportatori possono anche decidere di tenersi gli utili, anziché cercare di espandere la quota di mercato.
Exportéři se navíc mohou rozhodnout, že případné zisky shrábnou do vlastní kapsy, místo aby se snažili zvýšit tržní podíl.
Anziché prosperare in conseguenza dell'austerità, è come se per molti aspetti la Spagna stia ottenendo una sorta di lasciapassare, senza tener conto delle conseguenze.
Španělsko tedy nevzkvétá v důsledku úsporných opatření, ale spíše dostává v mnoha směrech volnost.
Inoltre, dovrebbero avere una chiara idea di cosa aspettarsi dalla Bce e di quale risultato (anziché misure precise) la Bce si aspetta da loro.
Měly by mít jasnou představu, co mohou od ECB očekávat a jaký výsledek (spíše než přesně definovaná opatření) očekává ECB od nich.
Ciò è in parte dovuto al fatto che i governi nazionali, anziché puntare sull'unificazione monetaria per trasformare l'Eurozona in una centrale di energia economica, hanno cercato di tenersi stretto il potere che gli rimaneva.
Zčásti je to dáno tím, že národní vlády nestavěly na sjednocení měny a nepokusily se proměnit eurozónu v ekonomický motor, ale místo toho se snažily lpět na zbytcích své moci.
Anziché riconsiderare la politica economica prevalente, le istituzioni internazionali scelsero di mirare a bersagli facili, cioè i governi dei paesi in via di sviluppo.
Místo aby přehodnotily převládající ekonomicko-politický přístup, soustředily se mezinárodní rozvojové instituce na jednoduché cíle: vlády rozvojových zemí.
L'Fmi sembra pronto a gettare la spugna, anche in ragione della recente rivelazione che la Grecia potrebbe riportare un piccolo disavanzo primario (al netto degli interessi) quest'anno, anziché l'avanzo considerevole previsto.
Zdá se, že MMF je připraven hodit do ringu ručník - v neposlední řadě kvůli nedávnému zjištění, že Řecko by letos mohlo vykázat malý primární rozpočtový schodek (který nezahrnuje úrokové platby) namísto plánovaného vysokého přebytku.
In effetti, la proporzionalità è un aspetto importante della regolamentazione, poiché consente misure prudenziali che, anziché sopravvalutare o sottostimare i rischi, siano commisurate ad essi.
Důležitým aspektem regulace je proporcionalita umožňující uvážlivá opatření, která nepřehánějí ani nepodceňují, ale jsou úměrná rizikům, jež je zapotřebí řešit.
Purtroppo, finora questo consenso politico è rimasto sul piano dell'ambizione, anziché passare a quello dell'applicazione.
Než aby se stal normou, zůstal bohužel tento politický konsensus zatím jen ambicí.
Anziché concentrarsi esclusivamente sul reddito, esso incoraggia le città, i paesi e il mondo intero a lavorare contemporaneamente su tre obiettivi: prosperità economica, inclusione sociale e sostenibilità ambientale.
Namísto zaměření pozornosti výhradně na příjmy, udržitelný rozvoj pobízí města, země a svět, aby se soustředily na tři cíle zároveň: ekonomickou prosperitu, sociální inkluzi a environmentální udržitelnost.
La Russia, tuttavia, potrebbe ottenere risultati ancor più importanti se basasse la propria economia su due motori di crescita, anziché uno.
Rusko by přesto mohlo dosáhnout ještě většího úspěchu, kdyby svou ekonomiku založilo na dvou motorech růstu, nejen na jednom.

Možná hledáte...