applicare italština

používat, použít, aplikovat

Význam applicare význam

Co v italštině znamená applicare?

applicare

adattare una cosa sopra un'altra, che combacino accostare, portar vicino (medicina) mettere sulla parte malata; usare al caso far valere per un dato caso (le leggi, la teoria, un esempio, ecc.) mettere in pratica una conoscenza (riflessivo) studiare con attenzione; darsi, dedicarsi

Překlad applicare překlad

Jak z italštiny přeložit applicare?

Příklady applicare příklady

Jak se v italštině používá applicare?

Citáty z filmových titulků

Ci sono molte cose che non sa, detective. Tipo come applicare l'eyeliner o chi ha vinto l'Oscar al miglior film nel 1984.
Nevíte toho spoustu, detektive, třeba jak používat make-up nebo vítězný film Ceny Akademie v 1984.
Affinché non venga accusata la barbarie germanica, ho deciso di applicare il regolamento francese.
Aby se nemohlo hovořit o německém barbarství, rozhodl jsem se tu, pánové, zavést francouzský řád.
Temo, quindi, che dovremo applicare l'assioma antico.
Takže se obávám, že bude nutné uplatnit starý axiom.
No, così non si possono applicare.
Umíš psát. Ne, to se vás netýká.
Quello che devo fare è applicare queste capacità al mio caso.
Musím jedině aplikovat některé své schopnosti na můj proces.
Conformemente al piano di governo del 1962 per l'evacuazione, Questa dispersione è da applicare soltanto a talune classi indicate di civili.
Podle evakuačního plánu z roku 1962 se toto rozmístnění bude týkat pouze určitých tříd obyvatelstva.
Devo applicare una punizione di prim ordine, Maggiore.
Dostanou trest smrti.Popravíme je.
Contro i soldati che non hanno usato le armi non può applicare quella pena.
Trest nemůže být použit proti vojákům, kteří použili své zbraně.
Devo applicare il regolamento.
A pak, musím dodržovat předpisy.
Siamo qui per applicare la legge.
Proto jsme tady, abychom ty zákony posílili.
Entrambi così facile da applicare con la loro speciale formula adesiva.
Oboje snadno aplikujete pomocí speciálního lepidla.
E 'più di un caso di applicare la legge. Che è spesso molto diversi.
Většinou jde o uplatnění zákona, což nemusí být totéž.
Il tuo lavoro principale e' stato applicare la teoria dei giochi al linguaggio delle orche.
Ve vaší stěžejní práci jste aplikoval teorii hry na jazyk kosatek.
So che ti ho dato la mia parola, ma sono pur sempre un ufficiale di polizia e devo applicare le leggi del Texas.
Vím, že jsem vám dal slovo, ale jsem také řádně jmenovaný strážce pořádku státu Texas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò richiede di superare il modello domanda-risposta tipico del laboratorio e applicare le nostre idee nella società con una frequenza e una tempestività mai sperimentate finora.
K tomu je zapotřebí vykročit za hranice uzavřeného procesu otázek a odpovědí, typického pro laboratoře, a aplikovat ideje ve společnosti, a to dřív a častěji než doposud.
Ma perché ciò avvenga, il governo dovrà applicare le riforme strutturali di cui l'economia francese ha un disperato bisogno.
To ovšem předpokládá, že se vláda přihlásí ke strukturálním reformám, které francouzská ekonomika tak zoufale potřebuje.
Una lezione che oggi si può applicare con forza.
Toto ponaučení silně promlouvá k dnešku.
Risparmiando i soldi per i periodi più difficili, il governo può applicare delle misure controcicliche garantendo finanze stabili per tutto il ciclo economico.
Uspoří-li vláda peníze na horší časy, může zavádět proticyklická opatření a současně zajišťovat stabilní finance během celého hospodářského cyklu.
Proviamo quindi ad applicare questa teoria al mondo reale per vedere quanto sia adeguata.
Aplikujme tedy zmíněnou teorii na svět, abychom viděli, jak dobře se na něj hodí.
Ciò che bisogna fare è applicare una regolamentazione idonea.
Zapotřebí je správná regulace.
Forse è perché tutti sono importanti paesi creditori, senza alcun desiderio di applicare delle restrizioni sui loro poteri.
Možná je to proto, že jsou to vedoucí věřitelské země, které nemají žádný zájem na omezování jejich moci.
Allora, contro il clima di riluttanza del governo di applicare svalutazioni dei debiti, insieme ai prezzi immobiliari massicciamente sopravvalutati e agli eccessivi salari reali in alcuni settori, un'inflazione moderata sarebbe stata estremamente d'aiuto.
Tehdy - na pozadí zdráhavosti vlád vynutit odepisování dluhů v kombinaci s nesmírně nadhodnocenými cenami nemovitostí a přemrštěnými reálnými mzdami v některých sektorech - by mírná inflace bývala mimořádně prospěšná.
I politici devono applicare sanzioni penali contro queste pratiche.
Politici musí tyto praktiky trestně postihovat.
L'FMI ha iniziato a farlo istituendo delle strutture di credito senza applicare le solite (e umilianti) clausole di condizionalità.
MMF se tímto směrem vydal, když vytvořil úvěrové možnosti bez obvyklé (a pokořující) podmínečnosti.
Ci sono molti esempi simili nell'area degli standard, delle politiche legate alla competizione e del fisco che si possono applicare a questo contesto.
Existuje mnoho podobných příkladů z různých oblastí standardů, konkurenční politiky a zdanění, jichž se tato situace týká.
E i tentativi approssimativi da parte dei governi di applicare una regolamentazione saranno quasi sicuramente inefficaci nel proteggerci da eventuali catastrofi, mentre saranno fin troppo funzionali nell'ostacolare la crescita.
Každý hrubý pokus vlády zavést regulaci se nejspíš ukáže jako neúčinná ochrana před katastrofou, zatímco růst zadusí až příliš efektivně.

Možná hledáte...