applicazione italština

využití, užití, použití

Význam applicazione význam

Co v italštině znamená applicazione?

applicazione

formazione di un'adesione tra due oggetti esecuzione intensa ed appropriata di un'attività (filosofia) messa in pratica di una conoscenza (matematica) funzione di corrispondenza matematica (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) programma per computer col fine di produrre e cambiare, con apposite operazioni, particolari tipi di informazioni e dati  diritto

Překlad applicazione překlad

Jak z italštiny přeložit applicazione?

Příklady applicazione příklady

Jak se v italštině používá applicazione?

Citáty z filmových titulků

Consiglierei l'applicazione immediata di un cataplasma.
Radím okamžitou aplikaci léků.
Stavo meditando sull'applicazione della legge federale 271.
Možná by šlo uplatnit veřejný zákon 271.
Applicazione fra 24 ore.
Ten zákon začne platit za 24 hodin.
Avviene tramite l'approvazione di una legge e l'applicazione forzata della legge, se necessario.
Řekni mi! Jmenuje se Malý dům strýčka Thomase.
La classificazione della categoria A...è l'applicazione pratica della metodologia organica esistenziale.
Kategorie A klasifikace je existeciálně-organická metodologie přenesená do praxe.
Abbiamo un piano d'azione per una tale situazione, e nel momento in qui le guardie nazionali che hanno trovato il corpo mi hanno informato della cosa, il piano è entrato in applicazione.
Pro podobné případy máme zvláštní plán a jakmile mě strážník z Národní gardy, který tělo objevil, informoval, co se stalo, tato zvláštní opatření nabyla platnosti.
Sta scrivendo un manuale sull'applicazione dei calcolatori elettronici allo studio dei.
Píše knihu o počítačové analýze nebeských.
Anche se la continua applicazione mi sta prosciugando le arterie. Però è tanto bello.
Jestli to tak půjde dál, jak dlouho to ještě vydržím?
Questa è una applicazione scientifica della balistica.
Tohle je vědecká aplikace balistiky.
Hai concesso al Comitato dei tuoi servi la tua approvazione e benedizione fraterna al fine di permettere l'applicazione, con imparzialità e amore, delle ordinanze e delle leggi dello stato di Topeka, Amen.
Výbor označil své podřízené s vaším souhlasem a s otcovským požehnáním. Dal jim lhůtu, aby poslouchali, aby neporušovali dané hodnoty vyhlášek a zákonů. Stát Topeka, amen.
Senti, Beresford, secondo i miei calcoli abbiamo circa 15 minuti prima che il campo di applicazione del krinoide arrivi al punto di germinazione.
Poslouchejte, Beresforde, spočítal jsem, že do patnácti minut dosáhne Krynoid hlavního bodu klíčení.
Capisco la sua stretta applicazione dello statuto.
Chápu, že jen striktně prosazujete zákon.
L'Industria e l'applicazione, zia Vanessa.
Nástroje a použití, tetičko Vanesso.
Manheim ha dato applicazione pratica a labili teorie.
Manheim použil své nejasné teorie v praxi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I diplomatici hanno faticosamente partecipato alle conferenze anno dopo anno per la loro applicazione, ma i risultati principali sono stati incuria, ritardi, e litigi sugli aspetti legali.
Diplomaté se rok co rok plahočili na konference, aby je uvedli v život, avšak hlavním výsledkem bylo zanedbávání, průtahy a hašteření se o právní obezličky.
I porti noti per un'applicazione lassista delle norme o la limitata capacità di ispezione costituiscono il percorso privilegiato di pescatori ed imprese disonesti per trasferire il loro pescato dalle navi ai banchi di vendita.
Hlavní trasu, po které neetičtí rybáři a rybářské firmy dostávají svůj úlovek z lodí na regály, představují přístavy známé laxním vymáháním zákonů nebo omezenou inspekční kapacitou.
Oggi, i pagamenti sono diventati così onerosi che il governo li confisca e incanala gli introiti eccedenti i costi di applicazione del regolatore alle associazioni caritative dei veterani.
Dnes se sankční platby rozrostly natolik, že se jich chopila vláda a příjmy přesahující náklady regulačních orgánů na jejich vymáhání převedla do charit na pomoc veteránům.
In realtà, è quel ramo dell'Ocse che controlla l'applicazione delle norme anti-riciclaggio.
Ve skutečnosti jde o součást OECD, jež monitoruje zavádění standardů proti praní špinavých peněz.
Un altro ostacolo all'applicazione del modello francese in altri paesi è che la Francia gode di certi vantaggi unici che probabilmente sono determinanti per il suo successo.
Další překážku aplikace francouzského modelu jinde představuje skutečnost, že se Francie těší některým jedinečným výhodám, které jsou dost možná pro její úspěch klíčové.
I governi debitori dovrebbero invitare i propri contribuenti a finanziare una parte del debito pubblico, al fine di evitare l'applicazione di tassi di interesse più elevati sul mercato del credito.
Zadlužené vlády by měly vyzvat vlastní daňové poplatníky, aby financovali část státního dluhu, a vyhnuli se tak vyšším úrokovým sazbám na úvěrových trzích.
Ma la cieca applicazione di questo principio sarebbe stata una scelta molto rischiosa per la BCE.
Slepé lpění na principech by však bylo pro ECB vysoce riskantní možností.
Il fatto positivo è che abbiamo trovato un accordo sugli standard di liquidità e sui requisiti patrimoniali minimi, e abbiamo accettato un graduale programma di applicazione.
Dobrou zprávou je, že existuje široká shoda na kvalitnějších kapitálových a likviditních normách s vhodnými zaváděcími opatřeními.
Un'area particolarmente promettente è la medicina rigenerativa che ha diversi campi potenziali di applicazione, tra cui la prevenzione e il processo d'inversione della perdita uditiva.
Jednou mimořádně slibnou oblastí je regenerativní medicína, která má řadu potenciálních aplikací - včetně prevence ztráty sluchu nebo jeho návratu.
Saranno, piuttosto, fallimenti strutturali di mercato dovuti alla mancata partecipazione che non hanno a disposizione cure semplici e di facile applicazione.
Spíše půjde o strukturální selhání tržní participace, na něž neexistuje přímočará a snadno aplikovatelná léčba.
Risolvere questa situazione richiederà un contributo da parte dei policymaker esperti nell'applicazione degli standard internazionali, in particolare nelle economie emergenti.
Řešení této otázky bude vyžadovat zásah politiků s praktickými zkušenostmi s aplikací mezinárodních standardů, zejména v rozvíjejících se ekonomikách.
Purtroppo, finora questo consenso politico è rimasto sul piano dell'ambizione, anziché passare a quello dell'applicazione.
Než aby se stal normou, zůstal bohužel tento politický konsensus zatím jen ambicí.
In ogni caso, l'idea di un'imposta globale sul patrimonio comporta una serie di problemi a livello di credibilità e applicazione, oltre ad essere inverosimile dal punto di vista politico.
Buď jak buď, myšlenka celosvětové daně z bohatství nejenže je politicky nepravděpodobná, ale překypuje rovněž problémy ohledně věrohodnosti a vymahatelnosti.
Il contributo di Becker è stato essenziale in particolar modo per l'applicazione della sua prospettiva analitica, soprattutto per quanto riguarda gli incentivi economici, a questioni mai prese in considerazione dall'analisi economica.
Becker byl pozoruhodný tím, že aplikoval své pronikavé postřehy, jež se týkaly zejména ekonomických pobídek, na otázky, které ekonomická analýza povětšinou nedostatečně zkoumala.

Možná hledáte...