bezpodmínečně čeština

Překlad bezpodmínečně italsky

Jak se italsky řekne bezpodmínečně?

Příklady bezpodmínečně italsky v příkladech

Jak přeložit bezpodmínečně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě toho, krásná žena nemusí být svému manželovi bezpodmínečně věrná!
Dopo tutto, una bella donna non deve necessariamente essere fedele a suo marito.
Slečno von Bernburg, vy sama nevidíte, že kontakt mezi vámi a Manuelou musí být bezpodmínečně přerušen?
Signorina von Bernburg, ma non capisce che il contatto tra lei e Manuela deve essere assolutamente reciso?
Ale ne, on je tu musel bezpodmínečně mít.
Ma no, no, doveva chiederglielo.
Noční scéna v kuchyni se musí bezpodmínečně natočit zítra večer.
La scena di notte nella cucina va girata domani sera!
Ani jste neslyšel, co jsem řekl. Stejně souhlasím. Bezpodmínečně se podvoluji.
Le auguro buon lavoro, caro ragioniere!
Na schůzce musíte bezpodmínečně poslouchat lidi, kteří tam budu čekat.
All'appuntamento, lei dovrà obbedire..alle persone che incontrerà.
V bdělém stavu. mu poskytne lásku a péči. bezpodmínečně pozitivním pohledem.
Allo stato conscio. lei gli darà amore, affetto. e un incondizionato rispetto.
Od této chvíle je celá oblast pod kontrolou naší čety. Musíte bezpodmínečně kapitulovat.
Da questo momento l'intero distretto è sotto il controllo della nostra compagnia.
Policie žádá motoristy, aby nevyjížděli, pokud to není bezpodmínečně nutné, a i v tom případě používali pouze okresní silnice a ponechali dálnice a rychlostní komunikace volné pro státní orgány.
La polizia sta esortando gli automobilisti a non mettersi in viaggio a meno che non sia assolutamente necessario e, se necessario, ad usare soltanto strade secondarie e lasciare libere le autostrade e le strade principali per il traffico ufficiale.
Zbývající potrubí musí být bezpodmínečně otevřena včas.
È essenziale che il resto dei condotti siano aperti in tempo.
Musí k nám bezpodmínečně.
Devi presentarcela.
Japonsko bezpodmínečně kapitulovalo v tokijském zálivu dne 2. září 1945.
II Giappone firmò Ia resa incondizionata a Tokyo Bay il 2 settembre, 1 945.
Pak se nám musíte bezpodmínečně vzdát.
In questo caso dovete arrendervi incondizionatamente.
Bezpodmínečně!
Non discuto!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.

Možná hledáte...