blížící čeština

Překlad blížící italsky

Jak se italsky řekne blížící?

blížící čeština » italština

sovrastante incombente incalzante imminente

Příklady blížící italsky v příkladech

Jak přeložit blížící do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Blížící se bouře.
La tempesta si avvicina.
Bezmocní a bezbranní lidé prchali před blížící se zkázou.
Disarmata ed indifesa, la popolazione fuggiva.
Blížící se letiště pro přistání z jižní strany.
Avanti. - Mi avvicino al campo da sud.
Strašná je jen blížící se smrt.
L'avvicinarsi della morte spaventa.
Asi je to příznak blížící se senility, ale skutečně nedoceňuji váš morbidní humor.
Sarà sintomo della mia incalzante senilità. ma non apprezzo questo tipo di umorismo morboso.
Řítí se to na nás jako blížící se vlak.
Quando un treno si profila all'orizzonte in un attimo te lo ritrovi addosso.
Mezi pasažéry na palubě QUEEN MARY, blížící se k Southamptonu, je americký spisovatel Mark Halliday.
Tra i passeggeri in arrivo. a Southampton oggi, lo scrittore americano Mark Halliday.
Hle, první poselství blížící se Země.
Ecco la messaggera del mattino dalla Terra.
Často chtěl vědět, jestli ji opravdu viděl, nebo si ten křehký moment vymyslel, aby přečkal blížící se šílenství?
Si chiese a lungo se lo avesse visto davvero. o se avesse creato questo dolce momento. solo per poter sopportare il momento di follia che era stava arrivando.
Vidí blížící se problémy, dejte na má slova, oni zaútočí a budou zatraceně kašlat na to, co řekl Marx.
Se vedono problemi in arrivo, attaccheranno. fregandosene di cosa dice Marx.
Vše se koupe v eleganci, blížící se k nadpřirozenu.
Il tutto è immerso in un'eleganza quasi sovrannaturale.
Jak se díváš na svůj blížící se soud?
Cosa ne pensi del tuo prossimo processo?
Vypadalo to jako blížící se stíny.
Sembravano le ombre di uomini che t'inseguono o cose simili.
Pomůže vám to lépe se připravit na uskladnění potravin na blížící se monzunové měsíce.
Sarebbe di grande aiuto preparare del cibo da mettere via per i prossimi mesi di piogge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Consultando gli archivi dell' anno precedente ciascuno di questi eventi, non ho trovato praticamente traccia di interventi, da parte degli economisti, che avvertissero del rischio di una crisi imminente.
Blížící se posuny v britské politice a vztazích k EU však zákonitě upoutají pozornost na extrémní závislost britské ekonomiky na zahraničních financích.
Ora, però, gli imminenti cambiamenti a livello politico e nei rapporti con l'Ue inevitabilmente sposteranno l'attenzione sull'estrema dipendenza della sua economia dai finanziamenti stranieri.
Blížící se volby proto budou znamenat začátek, nikoliv konec období nejistoty v britské politice, ekonomii a financích.
Le elezioni imminenti, pertanto, segneranno l'inizio, non la fine, di un periodo di incertezza per la politica, l'economia e la finanza della Gran Bretagna.
Kromě utajování vlastních zjištění společnost ExxonMobil (a jí podobné firmy) financovala a propagovala pavědu a útočila na vědce, kteří varovali před blížící se klimatickou katastrofou.
Oltre a infossare i propri risultati, la ExxonMobil (ed i suoi pari) ha fondato e promosso la cosiddetta scienza spazzatura, attaccando gli scienziati che mettevano in guardia rispetto all'imminente disastro climatico.
Když tedy tento muž hovoří o blížící se náboženské válce v Evropě, kterou spolu povedou kalvinistický severovýchod ovládaný Německem a převážně katolický okraj, je vhodné tomu věnovat pozornost.
Dunque, allorché egli paventa una guerra di religione imminente in Europa, tra il nord-est calvinista dominato dalla Germania e la periferia in gran parte cattolica, è il momento di prenderne atto.
Vzhledem k tempu a rozsahu technologického pokroku je prakticky nemožné předpovídat bezprostředně se blížící vývoj i jeho dopad na vzdělání.
Il passo e lo scopo del progresso tecnologico non permettono di prevedere gli sviluppi imminenti e i loro eventuali effetti sull'istruzione.
Mohly by se z nich zaplatit monitoring a předpovědi projevů extrémního počasí s pomalým nástupem, které by úřadům i veřejnosti umožnily účinněji se připravit na blížící se katastrofu.
Potrebbero finanziare il monitoraggio e la previsione di eventi di bassa incidenza e dalle estreme condizioni climatiche, consentendo alle autorità e alla gente comune di prepararsi in modo più efficace a un disastro imminente.
Až do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala až k hranici 500-1000 hodin ročně.
Le persone dovrebbero lavorare in media 1.800-2.000 ore l'anno fino all'età di cinquant'anni, per poi scendere a 1.300-1.500 ore fino ai sessant'anni circa e raggiungere il range di 500-1.000 avvicinandosi ai settant'anni.
Ano, mohlo a mělo se postupovat lépe, ale pranýřovat výhradně guvernéry Fedu za to, že nerozeznali blížící se katastrofu, je absurdní.
In effetti, si sarebbe potuto e dovuto far meglio, ma è ridicolo processare i governatori della Fed per non aver saputo cogliere il sopraggiungere della catastrofe.
Možná si tyto země mohou vzít ponaučení z hořké zkušenosti Detroitu, který v roce 2005 vydal městské dluhopisy v hodnotě 1,4 miliardy dolarů, aby odvrátil blížící se finanční krizi.
Forse questi Paesi possono trarre insegnamento dall'amara esperienza di Detroit, che nel 2005 ha emesso bond municipali per 1,4 miliardi dollari per scongiurare una crisi finanziaria imminente.
Evropa musí najít efektivnější politiku, jak srazit výrobní náklady na úroveň blížící se Německu.
L'Europa deve trovare delle politiche più efficaci per ridurre i costi di produzione e portarli al livello di quelli della Germania.

Možná hledáte...