vaso | raso | paso | naso

caso italština

případ, pád, náhoda

Význam caso význam

Co v italštině znamená caso?

caso

(filosofia) (statistica) evento imprevedibile  è stato un caso che ci siamo incontrati la casualità  è successo per caso  il caso vuole che io ci sia già stato eventualità  nel primo caso ogni cosa si risolverebbe, nell'altro rischieremmo di perdere tutto (linguistica) forma assunta da un termine in funzione del suo uso sintattico.  questo termine è in caso genitivo (diritto) questione giuridica, oggetto di dibattimento in un'aula giudiziaria  oggi in tribunale si dibatte il caso Kramer contro Kramer situazione, per esempio anche individuale, in cui si verifica o è avvenuto qualcosa (per estensione) condizione caratterizzata da particolarità definite (per estensione) soggetto discusso profondamente o in modo semplice, motivo per cui talvolta vengono esplicitate più opinioni linguistica

Překlad caso překlad

Jak z italštiny přeložit caso?

Příklady caso příklady

Jak se v italštině používá caso?

Jednoduché věty

In caso di incendio rompa questa finestra.
V případě požáru rozbij tohle okno.
In ogni caso andrò quando smette di piovere.
Každopádně, půjdu když přestane pršet.

Citáty z filmových titulků

Beh, uno e' nel caso mi senta triste e. l'altra e' nel caso mi senta molto triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Beh, uno e' nel caso mi senta triste e. l'altra e' nel caso mi senta molto triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
In ogni caso, ci sono molti tipi di inferno.
Každopádně tam jsou všechny druhy pekel.
In caso di vittoria, voi mi darete il vostro corpo, e io vi darò il mio corpo.
Když vyhraju, tak mi dáte svoje tělo a já vám dám to svoje.
In caso vinceste voi?
Pokud vyhrajete?
In ogni caso, questo cibo non può essere nè mangiato, nè venduto.
Jsou to věci, které nemůžete prodat ani sníst.
Chi lo sa, potreste prenderne uno, come una mucca potrebbe calpestare un topo per caso.
Kdo ví. Můžeš ji tam najít nebo taky ne.
Stiamo, per caso, andando alla stessa riunione?
Nejdeme, náhodou, na tu stejnou schůzi?
Aspetta, mi stai togliendo dal caso?
Počkejte, berete mi tenhle případ?
Ti prego non togliermi dal caso, perche' se mi togli dal caso, significa che non lavoro, e se non lavoro significa che pensero' pensieri.
Prosím neberte mi tenhle případ, protože když mi vezmete tenhle případ, znamená to, že nepracuji a když nepracuji, znamená to, že musím přemýšlet nad plno myšlenkami.
Ti prego non togliermi dal caso, perche' se mi togli dal caso, significa che non lavoro, e se non lavoro significa che pensero' pensieri.
Prosím neberte mi tenhle případ, protože když mi vezmete tenhle případ, znamená to, že nepracuji a když nepracuji, znamená to, že musím přemýšlet nad plno myšlenkami.
Ok, puoi ancora lavorare sul caso.
Dobře, neberu vám tenhle případ.
Ah, il caso congelato.
Ten případ u ledu, ano.
Fantastico! Il caso è chiuso!
Skvělé, případ uzavřen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In caso contrario, le corse agli sportelli bancari ed il panico per il debito saranno dilaganti.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
E invece è un caso di fallimento - che contribuisce alla lentezza globale sui diritti dei bambini nell'arena internazionale.
Místo toho jsou majákem neúspěchu - zemí přispívající k celosvětové netečnosti k právům dětí na mezinárodním kolbišti.
Le differenze tra i due candidati sono notevoli e senza dubbio cariche di conseguenze per la politica economica americana e l'economia globale, anche se l'implementazione dei programmi dipenderà in ogni caso dalla composizione del Congresso.
Rozdíly mezi kandidáty jsou značné a budou mít hluboké dopady na americkou hospodářskou politiku i na globální ekonomiku, třebaže zavádění jejich programů do praxe bude záviset na složení Kongresu.
Ciò è vero nel caso di riduzioni ampie e brusche in un contesto di economia debole.
Jejich argumenty jsou nejsilnější za předpokladu, že omezení výdajů bude rozsáhlé a prudké a dojde k němu ve slabé ekonomice.
Nessuno sa se si dipanerà il nodo legato al tetto del debito; in caso positivo non è facile capire il modus operandi, in caso negativo non si conoscono le possibili conseguenze.
Nikdo neví, zda se podaří překročit nástražný drát dluhového stropu, pokud ano, jak, a co se stane, když se to nepodaří.
Nessuno sa se si dipanerà il nodo legato al tetto del debito; in caso positivo non è facile capire il modus operandi, in caso negativo non si conoscono le possibili conseguenze.
Nikdo neví, zda se podaří překročit nástražný drát dluhového stropu, pokud ano, jak, a co se stane, když se to nepodaří.
I prossimi due o tre mesi saranno decisivi per capire se la pace scoppierà, e in tal caso, se durerà.
Příští dva až tři měsíce rozhodnou o tom, zde zavládne mír, a pokud ano, zda přetrvá.
Nel caso dell'Italia il percorso appare più breve, mentre per il Portogallo e la Grecia si profila decisamente lungo, forse troppo.
U Itálie je cesta ke konkurenční schopnosti kratší, ale u Portugalska a Řecka je podstatně delší - možná až příliš dlouhá.
Ciò è particolarmente essenziale nel caso in cui i cittadini dipendono in gran parte dalle proprie risorse per i problemi di salute.
To je obzvláště důležité tam, kde se občané při řešení zdravotních problémů spoléhají převážně na vlastní zdroje.
I pazienti oncologici sottoposti a chemioterapia, ad esempio, prendono gli antibiotici per sopprimere i batteri che, in caso contrario, attacherrebbero il sistema immunitario già indebolito.
Pacienti s rakovinou podstupující chemoterapii užívají tyto léky k potlačení bakterií, které by jinak ovládly jejich oslabený imunitní systém.
A parte questo caso, ogni volta che nel secolo scorso si profilava una crisi, gli economisti erano perlopiù concordi sul fatto che non fosse vero.
Kdykoliv se ovšem v minulém století objevila na obzoru krize, zavládl mezi ekonomy všeobecný konsensus, že tomu tak není.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
In ogni caso, anche mettendo da parte i vantaggi equilibranti delle valute flessibili, la prospettiva di un'unica banca centrale, onnipotente, non è particolarmente allettante.
I když ale dáme stranou vyvažující přínosy plovoucích měn, představa jediné, všemocné centrální banky není zrovna přitažlivá.
Nel caso in cui la politica del guadagnare tempo non basterà più, ci sarà finalmente un coinvolgimento maggiore degli azionisti nella condivisione del dolore?
Nebude-li nakoupený čas stačit, ozve se konečně hlasitější výzva vůči držitelům dluhopisů, aby na sebe vzali část bolesti?

Možná hledáte...