casa | pausa | cassa | scusa

causa italština

příčina, důvod

Význam causa význam

Co v italštině znamená causa?

causa

(filosofia) (fisica) ciò che è origine, ragione, motivo determinante di qualcosa (diritto) contesa giuridica  ha una causa in tribunale (politica) (religione) (senso figurato) (per estensione) in Italia generalmente intesa dai partiti della sinistra e/o dell'estrema sinistra, è il complesso di progetti e ideali civili politici, sociali, religiosi connessi con l'azione di sistemi e/o organismi istituzionali, anche giuridici, coordinati  disse la politica: "Lottare per la causa" (senso figurato) (filosofia) principio a cui seguono uno o più effetti  l'effetto e la sua causa  filosofia:principio

Překlad causa překlad

Jak z italštiny přeložit causa?

Příklady causa příklady

Jak se v italštině používá causa?

Jednoduché věty

L'aeroporto era chiuso a causa della nebbia.
Letiště bylo uzavřeno kvůli mlze.
La paura causa l'aggressività nei cani.
Strach vzbuzuje ve psech agresivitu.
L'avvelenamento da cadmio è una causa molto comune di morte nel sud.
Otrava kadmiem je na jihu velmi častou příčinou smrti.

Citáty z filmových titulků

Aspettiamo che Scholls ci dia identità e causa del decesso.
Čekáme na Schollsovou kvůli identifikaci a příčině smrti.
A causa dei recenti avvenimenti, questo milk-shake non è più delizioso.
Vzhledem k nedávným událostem chutná tento koktejl o něco méně.
I bambini. nati deformi a causa. di quelle pillole.
Dětí.. deformovaných těmi prášky.
E il secondo e' che, a causa dei suoi problemi mentali, non dovrebbe proprio avere una relazione seria.
A druhý, kvůli vašim problémům s duševním zdravím, by jste neměla být ve vážném vztahu vůbec.
Un giorno di riposo causa tragedia. - No, no, voglio esserci alla riunione.
Ne, ne, chci být na té schůzi!
Temo che Wilma fatichi a respirare a causa del coagulo di sangue nel torace.
Wilma má bohužel potíže s dýcháním kvůli krevní sraženině v jejím hrudníku.
Ora tutta quella gente a Clarkesville soffrirà a causa mia.
Všichni ti lidé z Clarksville budou trpět kvůli mě.
No, quelle persone non soffrono a causa tua.
Oni netrpí kvůli tobě.
A causa della separazione?
Kvůli našemu rozchodu?
E non puoi smettere di venire a causa loro, perché così li faresti vincere.
A nemůžeš jim dovolit, aby ti to vzali, protože to by jinak vyhráli oni.
Ti hanno fatto causa.
Byla jsi zažalována.
O meglio, hanno fatto causa alla rivista, ma tu sei nominata nella denuncia, la quale e' stata fatta dalla signorina Morgyn Stanley.
Nebo spíše, časopis byl zažalován, ale ty jsi v tom návrhu zmíněna. Je to od Morgyn Stanleyové.
Per cosa mi fa causa?
Proč? - Proč mě žaluje?
Morgyn Stanley mi fa causa.
Morgyn Stanleyová mě zažalovala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Ogni anno milioni di persone muoiono, soprattutto nei paesi poveri, a causa di malattie che possono essere prevenute e curate.
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
Il prezzo che i gay pagano in molti paesi africani a causa dell'omofobia è dolorosamente evidente: pene legali, ostracismo sociale e giustizia popolare.
Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je až bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
Nel 2005 ho avviato l'iniziativa Independent Project for Equal Rights (TIERs) in Nigeria per dare una risposta ad un gran numero di persone che perdeva il lavoro solo a causa di sospetti legati alla loro omosessualità.
V roce 2005 jsem v Nigérii zahájil Nezávislý projekt za rovná práva (TIERS), abych reagoval na rostoucí počet lidí, kteří kvůli podezřením týkajícím se jejich sexuality přišli o práci.
Non riuscendo a presentare un piano convincente per il disarmo nucleare, gli USA, la Russia e le rimanenti potenze nucleari stanno promuovendo, a causa della loro inazione, un futuro in cui le armi nucleari verranno inevitabilmente utilizzate.
Svou nečinností i tím, že nedokážou navrhnout přesvědčivý plán jaderného odzbrojení, podněcují USA, Rusko i ostatní jaderné mocnosti budoucnost, v níž budou jaderné zbraně zákonitě použity.
Ondate di caldo, siccità, alluvioni, incendi boschivi, lo scioglimento dei ghiacciai, l'inquinamento dei fiumi e tempeste estreme colpiscono il pianeta con una frequenza sempre maggiore a causa delle attività umane.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
La malaria mieteva sempre più vittime, a causa della crescente resistenza del parassita al farmaco standard utilizzato all'epoca.
Počet případů malárie se také zvyšoval kvůli rostoucí rezistenci tohoto parazita vůči tehdejším standardním lékům.
In seguito, a causa delle profonde divisioni sul Vietnam e sui diritti civili insieme ad un'impennata del consumismo e della pubblicità, l'era di sacrifici condivisi per il bene comune giunse al termine.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
In molti di questi paesi, compresi gli Stati Uniti, i conquistatori europei ed i loro discendenti hanno quasi spazzato via le popolazioni indigene, in parte a causa di malattie, ma anche attraverso guerre, fame, marce della morte, e lavori forzati.
V mnoha těchto státech včetně USA evropští dobyvatelé a jejich potomci téměř vyhladili domorodou populaci - zčásti v důsledku nemocí, ale i v důsledku válek, hladomorů, pochodů smrti a nucených prací.
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
V případě pokračování stávajících trendů se nakonec můžeme znovu ocitnout v podmínkách, které existovaly před objevem antibiotik, kdy infekční nemoci představovaly významnou příčinu úmrtí.
Le case affollate, una sanità scarsa e dei sistemi immunitari compromessi, sia a causa della malnutrizione che a causa di infezioni croniche come l'HIV, creano infatti un terreno fertile per il contagio.
Stísněné bydlení, špatné hygienické podmínky a narušené imunitní systémy, ať už v důsledku podvýživy či chronických onemocnění typu HIV, představují živnou půdu nákazy.
Le case affollate, una sanità scarsa e dei sistemi immunitari compromessi, sia a causa della malnutrizione che a causa di infezioni croniche come l'HIV, creano infatti un terreno fertile per il contagio.
Stísněné bydlení, špatné hygienické podmínky a narušené imunitní systémy, ať už v důsledku podvýživy či chronických onemocnění typu HIV, představují živnou půdu nákazy.
Tuttavia in questo modo si limiterebbe l'accesso dei poveri agli antibiotici con un conseguente aumento del tasso di mortalità a causa delle infezioni, rendendo quindi inaccettabile da un punto di vista politico la realizzazione di queste leggi.
To by však nakonec mohlo drasticky omezit dostupnost antibiotik pro chudé lidi, což by vedlo k vyšší míře úmrtnosti na infekční onemocnění - takové řešení by bylo politicky nepřijatelné, a tím i obtížně vymahatelné.
Allo stesso modo, dovremmo riconsiderare le medicine potenziali che non sono mai entrate nel mercato a causa dei loro effetti collaterali che ora potrebbero essere resi innocui.
Rovněž bychom měli znovu uvažovat o potenciálních léčivech, která se nikdy nedostala na trh kvůli vedlejším účinkům, u nichž by dnes bylo možné zajistit bezpečnost.
Queste stime drammatiche potrebbero addirittura rappresentare un'importante sottostima in quanto considerano solo i costi diretti in termini di perdita di vite umane e benessere a causa delle infezioni.
I tato dramatická předpověď přitom může být značně podhodnocená, poněvadž zahrnuje jen přímé náklady v podobě zmařených životů a ušlého blahobytu v důsledku infekcí.

Možná hledáte...