ciascuno italština

každý

Význam ciascuno význam

Co v italštině znamená ciascuno?

ciascuno

ogni

ciascuno

ogni persona

Překlad ciascuno překlad

Jak z italštiny přeložit ciascuno?

ciascuno italština » čeština

každý všichni všechny všechna každé každá za kus

Příklady ciascuno příklady

Jak se v italštině používá ciascuno?

Citáty z filmových titulků

Ciascuno dei tre candidati desiderava ardentemente. che il Diavolo si portasse via gli altri due.
Každý ze tří kandidátů si od srdce přál, aby si ty druhé odnesl čert.
Ciascuno resti dov'è.
Všichni zůstanou, kde jsou.
Ciascuno ha il suo modo.
Každý to vidí jinak.
E ciascuno fa del proprio meglio.
Každej děláme, co můžeme. Je to tak?
Daremo a ciascuno di voi 40 acri di terra e un mulo.
Každýmu dáme 40 akrů a mezka.
Un dollaro ciascuno, il fondo del latte.
Každé jeden dolar na mléčný fond.
Io sono più adatto a scegliere dei finimenti. A ciascuno il suo mestiere.
Umím lépe vybírat jezdeckou výstroj a věci pro farmu.
Uno per ciascuno di noi.
Pro každého jednu.
Le regole sono: tre serie da tre tiri ciascuno, a eliminazione.
Toto jsou pravidla. Tři kola po třech ranách, lepší vyhrává.
Per semplificare le cose, provo a mettere ciascuno di noi al suo posto nel Vangelo.
Zjednoduším to. Pokouším se najít každému jeho místo v Evangeliu.
Mettiamo un piombo sospeso in aria e uno a ciascuno dei lati e quando quello arriva al posto giusto: tac!
Pate, topení v jídelně nejde. - Ne.
Metà ciascuno.
Vybereme společně.
Sono 12. 500 ciascuno.
To je 12 500 pro každého.
Prendiamo una barra per ciascuno e.
Vezmem páčidlo a hup!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Consultando gli archivi dell' anno precedente ciascuno di questi eventi, non ho trovato praticamente traccia di interventi, da parte degli economisti, che avvertissero del rischio di una crisi imminente.
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Questi potrebbero ispirarsi ai consigli di bilancio che vennero creati alcuni anni fa in ciascuno stato membro per valutare i piani finanziari dei singoli governi.
Tyto instituce by se daly modelovat podle fiskálních rad vytvořených před několika lety ve všech členských zemích za účelem hodnocení plánů národních vlád v oblasti veřejných financí.
Noi tre - ciascuno proveniente da un continente diverso - sosteniamo questi processi internazionali.
My tři - přičemž každá z nás pochází z jiného světadílu - tyto mezinárodní procesy podporujeme.
Un nuovo trattato europeo non consentirebbe scelte selettive, ma darebbe a ciascuno Stato membro una chance di aderire, o partecipare, o all'Eurozona politicamente più integrata o al secondo gruppo meno integrato.
Nová evropská smlouva by neumožňovala vyzobávat třešničky, ale dala by každému členskému státu možnost vstoupit nebo směřovat buď do politicky integrovanější eurozóny, anebo do méně integrované druhé skupiny.
Ognuno trae beneficio dal fatto che ciascuno di noi di diventa bravo in cose diverse e che vi sia uno scambio di saperi.
Všem prospívá, když každý z nás umí dobře něco jiného a s ostatními si své dovednosti vyměňuje.
Il default insegna ai creditori - e ai loro governi - una lezione precisa, simile a quella che insegna ai debitori: gli errori costano soldi, e ciascuno deve prendersi le sue responsabilità.
Insolvence uštědří věřitelům - a jejich vládám - lekci, stejně jako dlužníkům: za chyby se platí a vaše chyby jsou prostě vaše chyby.
Nel frattempo, gli altri paesi del mondo - che ancora rappresentano più della metà del PIL mondiale e la maggior parte del commercio globale e degli investimenti diretti esteri - si chiedono come il TTIP andrebbe ad interessare ciascuno di loro.
Ostatní země světa - které stále představují více než polovinu světového HDP a podstatný díl globálního obchodu a přímých zahraničních investic - si kladou otázku, jaký dopad bude mít TTIP na ně.
Il peso di ciascuno di questi fattori dipende da circostanze e priorità, e dovrebbe variare a seconda della nazione e del momento.
Váha přikládaná každému z těchto faktorů závisí na okolnostech a prioritách a měla by se lišit stát od státu i období od období.
Dobbiamo far funzionare il sistema alimentare per tutti i cittadini, che richiedono un'azione più incisiva da ciascuno di questi attori.
Musíme zajistit, aby potravinářský systém pracoval pro všechny občany, což vyžaduje rozhodnější akci od všech těchto aktérů.
Ad esempio, nel corso di ciascuno dei tre turni del Programma di Confronto Internazionale della Banca Mondiale, svolti finora, la soglia di povertà è stata definita in modo diverso, evidenziando la debolezza della misura corrente.
Například tři kola Mezinárodního srovnávacího programu Světové banky, která zatím proběhla, pokaždé definovala hranici chudoby jinak, což jen podtrhlo slabiny současného měření.
Abbiamo proposto un'alternativa - simile alla procedura con cui le società vengono tassate all'interno degli Usa, con i profitti allocati in ciascuno stato sulla base dell'attività economica che avviene all'interno dei confini statali.
Navrhli jsme alternativu - obdobu způsobu, jímž jsou firmy zdaněny uvnitř USA, kde se zisky přidělují jednotlivým státům na základě hospodářské aktivity, která se na území státu odehrává.

Možná hledáte...