compiere italština

splnit, dokončit, vykonat

Význam compiere význam

Co v italštině znamená compiere?

compiere

Arrivare ad una certa età  mia mamma compie quarant'anni

Překlad compiere překlad

Jak z italštiny přeložit compiere?

Příklady compiere příklady

Jak se v italštině používá compiere?

Citáty z filmových titulků

Il Clan riunito con tutti gli effettivi, va a compiere la missione assegnata.
Klany shomážděné v plné síle vyráží domluvené akci.
Perché teneva sotto il suo potere un sonnambulo di nome Cesare. e lo costringeva a compiere i suoi progetti.
Doktor si náměsíčníka jménem Cesare naprosto podmanil a využíval jej ke svým nekalým plánům.
Ora scoprirò se è vero che un sonnambulo può essere forzato. a compiere atti che, da sveglio, mai commetterebbe. Che, anzi, aborrirebbe.
Konečně zjistím, zda je skutečně možné přesvědčit náměsíčníka, aby se dopustil věcí, jež by v bdělém stavu nikdy neudělal.
Stavo per compiere un passo falso.
Zrovna jsem se chystala udělat svůj první špatný krok.
Ben conosciuto tra voi come uno destinato a compiere nessun passo falso in politica.
Všem vám již známý a v budoucnu nesmazatelný symbol politiky.
Anzi, insegnavo al Commonwealth prima di compiere 22 anni.
Ve skutečnosti jsem už přednášel na Commonwealthu dřív, než mi bylo 22.
Ho un dovere da compiere e devo farlo.
Musím konat svou povinnost.
Se solo potessi entrare nella tua mente. e capire cosa ti fa compiere queste azioni pazze e malate.
Kdybych mohl vidět do tvého mozku. a pochopit, proč provádíš tyhle blázniviny.
Agnes non voleva venire, ma sono sicura che lei capirà il passo che sto per compiere.
Ve skutečnosti Agnés nechtěla přijít. Jsem si jistá, že tvé laskavosti bude rozumět.
Se il sacrificio che si vuole compiere, merita davvero la nostra fatica.
Je oběť, kterou chce přinést, té věci hodna.
Infine capii che avev o un dovere da compiere.
Tak si ho pamatuju. Ale vzpomněl jsem si, že mám práci.
Quando in un sonno bestiale i loro corpi ubriachi giaceranno come morti, cosa non potremmo compiere, tu ed io, su Duncan inerme?
V svinském obluzení, jak zabití když budou spát, což nedokážem na nehlídaném Duncanovi?
Vi prego di considerare quanto vi ho detto soltanto nel caso vi sentiste propensa a compiere questo passo.
Berte má slova pouze jako možnost. která vám zůstává kdykoliv otevřená.
Doni misericordiosi che, tenendoci ben nutriti, ci donano la forza di compiere i nostri doveri e servire la Tua divina volontà.
Milosrdně přijímáme to, co nám umožní vykonat více povinnosti a služby v našem božském konání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un bambino nato in un Paese a basso reddito ha 18 volte più probabilità di morire prima di compiere cinque anni rispetto a un bambino proveniente da un Paese ad alto reddito.
U dítěte narozeného v nízkopříjmové zemi existuje osmnáctkrát vyšší pravděpodobnost, že zemře před dosažením pěti let věku, než u dítěte ze země s vysokými příjmy.
Non è ancora chiaro se i centri economici dell'Est asiatico riusciranno a compiere la transizione da seguace a leader di frontiera.
Zatím není zřejmé, zda se východoasijským ekonomickým tahounům podaří dovršit přestup z pelotonu do čela.
La collaborazione tra Stati Uniti, Unione Europea, Giappone può contribuire a compiere enormi passi avanti nell'affrontare il problema.
Spolupráce mezi USA, Evropskou unií a Japonskem má potenciál dosáhnout obrovských pokroků při řešení tohoto problému.
Un possibile mezzo per compiere ciò è rappresentato dai consigli indipendenti che il cosiddetto fiscal compact dell'Ue ha reso ora obbligatori per ogni Paese nell'Eurozona.
Jedním z možných nástrojů, jak toho dosáhnout, jsou nezávislé rady, které jsou dnes v souladu s takzvaným fiskálním kompaktem EU ve všech státech eurozóny povinné.
Il disaccordo tra gli Stati non ha impedito alla Bce di compiere scelte audaci, il che dimostra che la governance delle istituzioni conta e molto.
Neshody také nebránily ECB ve smělém postupu, což dokládá, že význam má i řízení institucí.
L'impegno prodigato nella loro preparazione, poi, testimonia la volontà concreta di compiere importanti passi in avanti.
Úsilí vynaložené na přípravu těchto jednání přitom naznačuje, že existuje vůle pohnout se vpřed.
I paesi che sono stati costretti a compiere i tagli maggiori hanno in genere già sacrificato gli investimenti in infrastrutture pubbliche.
Země, které byly nuceny škrtat nejvíce, už v podstatě obětovaly investice do veřejné infrastruktury.
Altri segnali suggeriscono che l'exploit delle economie emergenti è ben saldo, e che la Cina, in particolare, sarà in grado di compiere la complicata transizione verso redditi medi.
Objevují se také signály naznačující, že únik rozvíjejících se zemí ze sevření je pevně usazený a že zejména Čína dokáže zdárně proplout komplikovanou transformací středněpříjmového rozvoje.
Il presidente degli Stati Uniti Barack Obama dovrebbe compiere i passi successivi, sia con l'Iran che con gli altri paesi (tra cui la Corea del Nord e Cuba).
Další kroky by měl udělat Barack Obama, vůči Íránu i dalším zemím (včetně Severní Koreje a Kuby).
Infatti, l'incapacità di compiere gli investimenti infrastrutturali giusti ha compromesso il potenziale di rilancio della crescita e dell'occupazione in molti paesi.
Neschopnost zajistit správné investice do infrastruktury poškodila v mnoha zemích potenciál k podpoře hospodářského růstu a zaměstnanosti.
Più in generale, dovrebbero utilizzare i dati sul mercato del lavoro disponibili per compiere scelte più informate.
Obecněji řečeno, měli by využívat existující údaje o trhu práce, aby se poučeněji rozhodovali.
In una buona giornata, potrebbe persino compiere dei miglioramenti.
A když jde všechno hladce, možná se dokonce dostane k tomu, aby něco zlepšila.
Di fatto, il Bacillo Calmette-Guérin (BCG) sta per compiere cento anni, mentre il test diagnostico più utilizzato - il rilevamento microscopico di bacilli nell'espettorato - risale a ben 130 anni fa.
Vakcína Bacille Calmette-Guérin (BCG) je už téměř 100 let stará a nejrozšířenější diagnostický test, totiž mikroskopická detekce bacilů ve sputu, byl vyvinut před 130 lety.
Ma al fine di compiere progressi reali, i policy maker devono affrontare i fattori che frenano lo sviluppo, soprattutto la violenza e i conflitti.
Aby však politici dosáhli skutečného pokroku, musí vyřešit faktory, které rozvoj brzdí, zejména násilí a konflikty.

Možná hledáte...