comportamento italština

chování

Význam comportamento význam

Co v italštině znamená comportamento?

comportamento

[[atteggiamento]]

Překlad comportamento překlad

Jak z italštiny přeložit comportamento?

Příklady comportamento příklady

Jak se v italštině používá comportamento?

Citáty z filmových titulků

Sono. Sono cosi' stanco del loro comportamento, e della loro ignoranza, e' sempre la solita storia anno dopo anno.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost.
Un comportamento davvero maturo.
Jak dopsělé od tebe.
Ascolta. questo comportamento deve finire.
Poslouchej, tohle chování musí přestat.
Sono stanca di scusarmi per il tuo comportamento.
Nebaví mě pořád jen si vymýšlet omluvy za to, co jsi kde provedl.
Scusi il mio comportamento, mio amico.
Prosím o odpuštění, přítel můj.
Non è certo il comportamento di un uomo a cui affidare a cuor leggero 20 milioni. lo disprezzava a tal punto che lo ha eloquentemente nominato Cenerentolo.
To sotva zní jako popis muže. jemuž má být svěřeno 20 miliónů. Autorka těchto článků, žena. jejíž inteligence a čest ve světě novin je nepochybná. jím pohrdala tak, že mu přiřkla příhodné pojmenování: Popelka.
Signori, il vostro comportamento di stasera..
Pánové, vaše dnešní chování. - vás prozradilo.
Non ho mai visto un simile comportamento in una persona del suo rango.
Oh, lady Catherine!
Si è vergognato del suo comportamento al ballo sociale?
Vy myslíte, že je zahanben svým chováním v Assembly Ballu.
Oh, spero che possa scusare il mio comportamento ma sono stata così preoccupata per Velma.
Omluvte, jak jsem se chovala, ale tolik jsem se bála o Velmu.
Mi sto stufando del suo comportamento.
Ještě se z ní zblázním.
E' il giusto comportamento da adottare.
Georgi, správně jsi to řekl!
Ma se continua con questo stupido comportamento, nemmeno l'onorabilità della mia casa potrà proteggerla.
Ale když budete dál vyvádět, ani můj dům vás neochrání. Nezlobte se.
Un bel comportamento.
Pěkný stav věcí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gli OSS offrono al mondo intero un'opportunità fondamentale di fissare norme chiare e convincenti per il comportamento dei governi e delle compagnie.
Ty nabízejí světu zásadní příležitost nastavit jasné a přesvědčivé standardy chování vlád a firem.
I leader arabi e musulmani possono fare la loro parte per far sentire la propria voce al fine di sfidare la visione dello Stato islamico e delegittimare il suo comportamento.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
Tutto ciò richiede una rilettura del comportamento umano e delle dinamiche sociali, che vada oltre i modelli economici e politici tradizionali.
To vyžaduje nový výklad lidského chování a sociální dynamiky, který půjde za hranice tradičních ekonomických a politických modelů.
Per Murray, infine, è che le assicurazioni sociali sottintendono che il cattivo comportamento non porta alla catastrofe, mentre noi abbiamo bisogno di emanare il messaggio contrario, proprio per impedire alla gente di comportarsi male.
A Murray zase problematizuje skutečnost, že kvůli existenci sociálního pojištění nevede špatné chování ke katastrofě - a my potřebujeme, aby špatné chování vedlo ke katastrofě, protože se pak lidé přestanou chovat špatně.
La sparatoria di Newtown non è stata solo particolarmente orribile e straziante, ma fa anche parte di uno schema di comportamento sempre più comune - una tipologia particolare di omicidio-suicidio, attentamente studiata da psicologi e psichiatri.
Střelba v Newtownu byla nejen mimořádně děsivá a srdceryvná, ale také zapadala do stále běžnějšího schématu - do konkrétního typu vraždy spojené se sebevraždou, který je předmětem rozsáhlého zkoumání psychologů a psychiatrů.
La sfida più grande sarà incoraggiare i fornitori di antibiotici a cambiare il loro comportamento.
Největším úkolem však bude podnítit poskytovatele antibiotik ke změně chování.
Cambiare questo comportamento distruttivo richiede una migliore comprensione dei fattori culturali e sociali che vi sono dietro.
Změna tohoto destruktivního chování bude vyžadovat, abychom lépe chápali společenské a kulturní faktory, které ho způsobují.
L'analisi dovrebbe essere resa pubblica e potrebbe influenzare le percezioni di rischio sistemico e il comportamento dei mercati, incrementando in tal modo la capacità di autoregolamentazione del sistema.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Molti commentatori, anche quelli in sintonia con l'obiettivo di Bloomberg, sostennero che era sbagliato cercare di regolamentare il comportamento dei consumatori in modo così diretto.
Mnoho komentátorů, včetně těch co tuto iniciativu podporovalo, argumentovalo, že bylo chybné snažit se takto přímo regulovat chování spotřebitelů.
Allo stesso tempo, il settore delle risorse umane dovrebbe tener conto dei pregiudizi inconsci, dei rischi legati agli stereotipi e delle comprovate differenze di genere nel comportamento.
Současně s tím by se při práci s lidskými zdroji měl brát zřetel na podvědomé předsudky, rizika sklouznutí do stereotypů a doložené rozdíly v chování obou pohlaví.
Tale situazione può rendere la banca centrale ostaggio del comportamento del governo.
Za takové situace se centrální banka může stát rukojmím chování vlády.
Anche l'Homo economicus, l'egoista razionale che popola i modelli degli economisti, si è recentemente attirato delle critiche perché troppo spesso non rappresenta il reale comportamento degli individui.
Také homo economicus, racionálně jednající sobec, který vystupuje v modelech ekonomů, se stal nedávno terčem kritiky, protože až příliš často nevystihuje reálné chování jednotlivců.
Un debito sovrano ai massimi livelli e il comportamento di alcuni reparti del settore finanziario hanno amplificato la crisi dell'Eurozona ed evidenziato un problema di fiducia che oggi richiede una risposta sistemica.
Vysoké hladiny suverénního zadlužení, společně s chováním částí finančního sektoru, umocnily krizi v eurozóně a vyvolaly významné otazníky kolem důvěry, které teď potřebují systémovou odpověď.
L'identità delle persone si compone di elementi singoli e di elementi facenti parte di unità più ampie, e l'impatto delle persone sulla realtà dipende da quali elementi prevalgano sul comportamento.
Totožnost člověka se skládá z individuálních prvků a z prvků větších útvarů, k nimž přináleží, a reakce lidí na realitu závisejí na tom, které složky se v jejich chování prosadí.

Možná hledáte...