condizione italština

podmínka

Význam condizione význam

Co v italštině znamená condizione?

condizione

(diritto) circostanza da cui dipende l'avverarsi di una situazione (economia) misura del corrispettivo di una prestazione (per estensione) possibilità obbligata, imposta o accordata  Mi arrendo ad una condizione: dovrete lasciare vivi gli ostaggi. stato di qualcosa e/o qualcuno, individuale o collettivo, possibile e/o necessario (matematica) ogni limitazione imposta nei confronti di un ente stato

Překlad condizione překlad

Jak z italštiny přeložit condizione?

condizione italština » čeština

podmínka stav kondice výhrada vlastnost majetkové poměry

Příklady condizione příklady

Jak se v italštině používá condizione?

Citáty z filmových titulků

Suo fratello era stato liberato, a condizione che sarebbe tornato alla sua città natale.
Bratr dosáhl jejího propuštění pod podmínkou, že se vrátí do rodného města.
Quando uscirai da questa condizione. non ricorderai le cose che ti sto dicendo.
Až se z tohoto stavu proberete. nebudete si pamatovat nic z toho, co vám teď říkám.
La sua condizione naturale.
Váš normální stav.
Detesto queste cerimonie. Ma lo farò a una sola condizione. Che sia tu ad accompagnarmi all'altare.
Ale udělám to pod jednou podmínkou. že mě doprovodíš k oltáři, zlato.
Non è in condizione di allarmarsi o agitarsi.
Jeho stav nepřipouští žádné rozčilování.
La lascio andare ad una condizione.
Za chvíli, si dáme polévku, jen my dva.
Sì, ma a una condizione.
Ano, s jednou podmínkou.
E' una condizione pesante.
To je velká podmínka.
Ma c'è una condizione: Dev'essere una parte della gioventù.
Ačkoliv je v tom háček, musí to být, dokud jsem mladý.
Pongo solo una condizione.
Mám jenom jednu podmínku.
Concedetemi un permesso, ed il Duca avrà il suo gioiello ma solo a condizione che sia io a consegnarglielo.
Pošlete doklady, a vévoda dostane ty šperky. Ale jen když je doručím k němu osobně.
E l'altra condizione?
A druhá podmínka?
Forse dovrei congratularmi perché avete vinto la battaglia fra il vostro amore riluttante e la mia condizione indegna.
Myslím, že bych vám měla pogratulovat, že zvítězila vaše nedobrovolná láska nad mým postavením.
Non devi acconsentire a nessuna condizione, mi senti?
Teď mě poslouchej. V žádném případě, slyšíš mě, nedovol to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
Forse l'infanzia di un americano medio non sarà la peggiore del mondo, ma la disparità tra la ricchezza del Paese e la condizione dei bambini è ineguagliabile.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Per Eberstadt, il problema è che la dipendenza dallo Stato risulta castrante, e che troppe persone vivono in tale condizione.
Podle Eberstadta tkví problém v tom, že závislost na vládě je oslabující a že je na ní závislých příliš mnoho lidí.
Smith, ad esempio, considerava la concorrenza come una condizione essenziale per il funzionamento della mano invisibile, perché monopoli e oligopoli sfruttano i consumatori e limitano la produzione.
Například Smith pokládal konkurenci za základní podmínku fungování neviditelné ruky trhu, protože monopoly a oligopoly vykořisťují spotřebitele a omezují produkci.
I consigli fiscali non dovrebbero essere posti nella condizione di provare a interpretare il fiscal compact.
Fiskální rady by se neměly stavět do pozice, v níž se budou snažit interpretovat literu fiskálního kompaktu.
Anche se la logica dei creditori aveva senso e le loro intenzioni lodevoli, la controparte greca riteneva che tale condizione avrebbe costituito un affronto alla sovranità del paese.
Přestože uvažování věřitelů bylo rozumné a záměry chvályhodné, řecká strana byla přesvědčena, že taková podmínka by znamenala pošlapání suverenity jejich země.
L'argomentazione a sostegno della richiesta della Grecia di rivedere le condizioni del bailout è il resoconto, rafforzato dagli attuali travagli economici del paese, della sua condizione di vittima di un'austerità eccessiva.
Základním stavebním kamenem řeckých argumentů pro nové sanační podmínky je interpretace - posílená současnými hospodářskými těžkostmi země -, podle níž je Řecko obětí přehnaných úsporných opatření.
I punti guadagnati potrebbero essere utilizzati per istruzione permanente e formazione professionale, che così diventerebbero indipendenti dalla condizione lavorativa.
Takto získané body by se daly utrácet za celoživotní vzdělávání a profesní výcvik, které by tak byly nezávislé na statusu zaměstnání.
Le infrastrutture ne sono un tipico esempio, a condizione che l'attuale interesse per progetti di investimento non sia usato come scusa per far rivivere l'amore dell'Europa per gli sprechi senza limiti.
Typickým příkladem je infrastruktura - za předpokladu, že současný zájem o investiční projekty se nebude používat jako záminka k oživení evropské záliby v přehnaně nákladných projektech.
A Moi fu concesso di correre nuovamente, a condizione che onorasse il limite costituzionale di due mandati.
Moiovi bylo dovoleno opět kandidovat, dodrží-li ústavní limit dvou funkčních období.
L'idea di rendere questi dati aperti e accessibili dovrebbe essere vista come una condizione fondamentale per garantire la capacità dei cittadini di avere dei governi responsabili e partecipare in tal modo alle decisioni che toccano le loro vite.
Otevřenost a dostupnost takových dat by se měla považovat za základní podmínku pro zajištění možnosti lidí vyžadovat od svých vlád zodpovědnost, a tedy účastnit se rozhodování, které má vliv na jejich životy.
Collocare i profughi dove desiderano - e dove sono ben accetti - è una condizione di successo sine qua non.
Umísťování uprchlíků tam, kam chtějí jít - a kde ostatní stojí o ně -, je nezbytnou podmínkou úspěchu.
Questo potrebbe essere un punto di svolta, a condizione che si continui a lavorare con impegno verso una maggiore integrazione.
Může to být bod zvratu - za předpokladu, že bude náležitě posílen dalšími kroky směrem k větší integraci.
Un crescente divario in termini di performance economica e dominio politico è una prospettiva pessima per l'Unione europea, e perciò occorre fare il possibile perché non diventi una condizione permanente.
Rozšiřující se propast hospodářské výkonnosti a politické dominance je pro EU natolik skličující vyhlídkou, že nesmí dopustit, aby získala permanentní ráz.

Možná hledáte...