Cono | tonto | konto | cotto

conto italština

účet

Význam conto význam

Co v italštině znamená conto?

conto

(matematica) calcolo aritmetico (diritto) (economia) (commercio) (finanza) operazione contabile per raccogliere, fissare e valutare spese, entrate, debiti, crediti ecc. conto corrente: disponibilità finanziaria in banca (informatica) conto telematico: (account) in un forum o altro sito in rete, insieme delle informazioni relative a un utente raccolte a partire dalla registrazione che gli permettono, in seguito al riconoscimento mediante l'accesso, di accedere ai servizi del sito stesso. Il conto contiene fra l'altro il profilo dell'utente, le sue impostazioni personali e soprattutto il suo identificativo utente (spesso corrispondente allo pseudonimo) e la sua parola d'ordine senso figurato:affidamento

Překlad conto překlad

Jak z italštiny přeložit conto?

Příklady conto příklady

Jak se v italštině používá conto?

Jednoduché věty

Può portarci il conto, per favore?
Můžete nám přinést účet, prosím?
Tom pagò il conto.
Tom zaplatil účet.

Citáty z filmových titulků

Probabilmente non ti rendi neanche conto di quanto stia ancora soffrendo.
Neuvědomuješ si, že ho to pořád trápí.
Mi sono appena resa conto che non ho mai trovato il tempo per scusarmi per. come le cose sono finite tra noi.
Právě jsem si uvědomila, že jsem se ti vlastně nikdy pořádně neomluvila za to, jak to mezi náma všechno skončilo.
Per un po' sono stato per conto mio.
Byl jsem na všechno úplně sám.
Devi rendertene conto, e devi accettarlo, perche' questa e' solo una soluzione temporanea.
A musíš to doopravdy prociťovat, musíš tomu čelit, protože tohle je jen dočasné spravení.
NEL BOSCO Mi sono reso conto che il peggior criminale non lo trovi per le strade.
Zjistil jsem, že největší zločinec není venku na ulici.
Non devo rendere conto a voi.
Nemusím vám odpovídat.
In realta', mi sto rendendo conto che faccio molti errori. In ogni cosa.
Vlastně si uvědomuji, že dělám hodně špatných věcí.. ve všem.
È all'oscuro come lo è l'Agenzia delle Entrate del mio conto svizzero.
Je asi tak ve tmě, jako je IRS s mými švýcarskými účty.
Cosi' mi sono resa conto.
A pak mi to došlo.
Conto fino a tre, signorino.
Budu počítat do tří, mladíku!
E' come aprire un conto bancario?
Je to jako otvírat si účet v bance?
È molto importante che lei capisca che non è così che ci comportiamo, e ovviamente. pagheremo per il danno, quindi se può inviarci il conto, le rimborseremo la finestra.
Pochopte, že tohle není obvyklý způsob jak se prezentujeme a samozřejmě za to zaplatíme. Pokud byste nám zaslala částku, tak okno zaplatíme.
E in quel momento mi sono reso conto. che mio padre non voleva nemmeno avere dei figli.
Uvědomil jsem si, že otec vlastně nikdy nechtěl děti.
Finché non ti svegli e te ne rendi conto.
Dokud si to neuvědomíš, budu ve Filadelfii s mou matkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
Fisco: Obama aumenterebbe l'aliquota d'imposta marginale sui guadagni in conto capitale, sui dividendi, sugli interessi, gli immobili, e in particolar modo sui redditi individuali elevati e sulle piccole aziende.
Daně. Obama by zvýšil nejvyšší marginální daňové sazby v oblasti mezd, kapitálových příjmů, dividend, úroků a nemovitostí, zejména u jednotlivců s vyššími příjmy a malých podniků.
Non vi è dubbio che alcune società sono immerse nella violenza più di altre, anche tenendo conto di fattori ovvi come i livelli di reddito e di istruzione.
Nelze příliš pochybovat, že některé společnosti jsou násilím pohlcenější než jiné, a to i při zohlednění očividných faktorů, jako jsou úroveň příjmů a vzdělání.
Una visione così ristretta e fondata su ragioni esclusivamente economiche, però, non dà conto delle più grandi questioni di valore che le società di tutto il mondo devono affrontare.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
Per conto del Presidente, Kerry ha presentato un pacchetto di proposte destinato a interrompere l'empasse che ha portato il nord e il sud a un pericoloso bivio.
Kerry jeho jménem doručil balíček návrhů sestavených tak, aby našly východisko ze zablokované situace, která sever a jih přivedla na nebezpečnou křižovatku.
Gli americani si sono resi conto di come le società finanziarie mettono i propri interessi davanti a quelli del paese, e del resto del mondo.
Američané byli svědky, jak finanční společnosti upřednostnily vlastní zájmy nad zájmy země - a světa.
L'India ha bisogno di 225-230 milioni di tonnellate di cibo all'anno; così, anche tenendo conto del recente aumento della popolazione, è chiaro che la produzione alimentare non è il problema principale.
Indie potřebuje 225-230 milionů tun potravin ročně, takže i při započítání nedávného populačního růstu není produkce potravin zjevně hlavním problémem.
Paesi come la Germania che hanno un surplus di conto corrente trarrebbero vantaggio nell'aiutare a stimolare l'economia europea nel suo insieme.
Kdyby země jako Německo, které vykazují přebytek na běžném účtu, pomohly stimulovat evropskou ekonomiku jako celek, pomohly by tím i samy sobě.
Una persona che visita gli Stati Uniti si rende immediatamente conto della diffusione del problema.
Každý návštěvník USA může snadno zpozorovat všudypřítomnost tohoto problému.
Ad esempio, per portare del denaro fuori dalla Cina, un venditore cinese può dichiarare un valore in dollari molto inferiore a quello ricevuto in pagamento da un importatore occidentale consenziente, e versare la differenza su un conto estero.
Potřebuje-li například čínský prodejce dostat peníze z Číny, může vykázat mnohem nižší dolarovou hodnotu zboží, než jakou skutečně zaplatil spolupracující západní dovozce, přičemž rozdíl se uloží na zahraniční bankovní účet.
Sul lungo termine, il risultato è piuttosto chiaro, soprattutto se si tiene conto degli imminenti aumenti dei tassi d'interesse da parte della Fed.
Dlouhodobě je však výsledek docela zřejmý, zvláště když zohledníme chystané zvýšení úrokových sazeb Fedem.
Questo sistema è caratterizzato dal predominio delle banche di proprietà statale, un forte risparmio interno, mercati finanziari relativamente in via di sviluppo, e un conto capitale chiuso.
Tento nabídkový řetězec je charakterizován dominantním postavením státem vlastněných bank, vysokými domácími úsporami, relativně málo rozvinutými finančními trhy a uzavřeným kapitálovým účtem.
I pastori, i piccoli produttori e gli agricoltori indipendenti semplicemente non possono competere con i bassi prezzi al dettaglio che non riescono a tenere conto dei reali costi ambientali e sanitari del settore.
Pastevci, malí producenti a nezávislí farmáři jednoduše nemohou konkurovat nízkým maloobchodním cenám, které nevyjadřují skutečné ekologické a zdravotní náklady tohoto sektoru.
Allo stesso tempo, il settore delle risorse umane dovrebbe tener conto dei pregiudizi inconsci, dei rischi legati agli stereotipi e delle comprovate differenze di genere nel comportamento.
Současně s tím by se při práci s lidskými zdroji měl brát zřetel na podvědomé předsudky, rizika sklouznutí do stereotypů a doložené rozdíly v chování obou pohlaví.

Možná hledáte...