contrario italština

opačný

Význam contrario význam

Co v italštině znamená contrario?

contrario

che si oppone a qualcosa o qualcuno  Sono contrario a questa decisione

contrario

cosa opposta rispetto al termine di paragone  Fare l'esatto contrario  cosa opposta

Překlad contrario překlad

Jak z italštiny přeložit contrario?

Příklady contrario příklady

Jak se v italštině používá contrario?

Jednoduché věty

Hai messo il cappello al contrario.
Vzal sis ten klobouk obráceně.

Citáty z filmových titulků

Al contrario, io conosco bene la zona, quindi. la accompagnerò. e le fornirò indicazioni.
Naproti tomu, mně není neznámá, takže vás doprovodím a nasměruji.
Contrario al matrimonio.
Další vlastnosti: Nechce se ženit.
In caso contrario, la casa va allo zio della ragazza.
Jeho majetek připadne vnučce a jejímu manželovi, pokud budou rok žít v rodinné vile. Jinak všechno dostane její strýc.
Ci ho messo un po', ma infine ho capito che deve aver scritto al contrario con la mano dietro la schiena, con la sinistra.
Trvalo mi, než jsem zjistil, že psal zrcadlově. S rukou za zády a navíc levou rukou.
Fino a che non ti diro' il contrario. sii il suo servitore, e non il mio.
Pokud ti neřeknu jinak, si jeho sluha, ne můj.
L'hai sposato perché ero contrario.
Vzala sis ho jen ze vzdoru.
Casomai il contrario!
Ne, ne, zcela naopak.
E chi le dice il contrario?
Teď jsi mě dostal, kámo.
Io credo il contrario.
Obávám se, že ne. - Dobře tedy.
Ma ha lo specchio al contrario.
Máte otocené zrcátko.
A che serve insegnar loro che l'onestà paga se attorno vedono soltanto l'esatto contrario?
Proč je učit, že s poctivostí nejdál dojdou, když kolem sebe vidí, že bez ní dojdou dál?
Qualcosa in contrario, Padre?
Vadí vám to, otče?
Se guardi la cartina al contrario.
Máš tu mapu vzhůru nohama.
Dovrebbe, ma Linda continua a sperare, al contrario di me.
To mělo, ano, ale narozdíl ode mě Linda nikdy nepřestane doufat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'aspetto della proposta di accordo che crea più entusiasmo (ovvero la focalizzazione sulle barriere normative come standard obbligatori sui prodotti) dovrebbe al contrario suscitare grande preoccupazione.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Al contrario tutto si illumina di più.
Všechno naopak začne být jasnější.
In caso contrario, le corse agli sportelli bancari ed il panico per il debito saranno dilaganti.
Logickým důsledkem kritérií stanovených Kenenem a Obstfeldem, ba i Mundellova kritéria mobility pracovní sil je, že měnové unie nemohou přežít bez politické legitimity, která nejspíš zahrnuje i všeobecné volby napříč regionem.
Un euro in salita - spinto in alto dalla prematura stretta monetaria della Bce - implica al contrario un maggiore apprezzamento, che andrebbe a minare ulteriormente la competitività.
Jenže sílící euro - vytlačované předčasným měnovým zpřísněním ECB - znamená další reálné zhodnocování a to konkurenční schopnost dále pošramotí.
Per Murray, infine, è che le assicurazioni sociali sottintendono che il cattivo comportamento non porta alla catastrofe, mentre noi abbiamo bisogno di emanare il messaggio contrario, proprio per impedire alla gente di comportarsi male.
A Murray zase problematizuje skutečnost, že kvůli existenci sociálního pojištění nevede špatné chování ke katastrofě - a my potřebujeme, aby špatné chování vedlo ke katastrofě, protože se pak lidé přestanou chovat špatně.
Con Obama, al contrario, gli Stati Uniti registrerebbero un deficit più ampio, l'aumento della spesa risulta infatti maggiore degli aumenti fiscali, il che comporterebbe un aumento fiscale molto più consistente in futuro.
Naproti tomu Obama by vytvářel větší deficity - jeho zvýšení výdajů je mnohem vyšší než zvýšení daní -, z čehož vyplývá nutnost výrazného růstu daní v budoucnu.
I pazienti oncologici sottoposti a chemioterapia, ad esempio, prendono gli antibiotici per sopprimere i batteri che, in caso contrario, attacherrebbero il sistema immunitario già indebolito.
Pacienti s rakovinou podstupující chemoterapii užívají tyto léky k potlačení bakterií, které by jinak ovládly jejich oslabený imunitní systém.
Al contrario, i giornali mettevano in risalto il punto di vista di politici o dirigenti, tendenzialmente molto ottimista.
Místo toho noviny zdůrazňovaly názory podnikatelských špiček nebo politiků, kteří měli sklon být velmi optimističtí.
Al contrario, il Bhutan è tra le prime 20 nazioni più tranquille, ma non appare nemmeno nelle classifiche che riguardano l'innovazione.
Naopak Bhútán patří mezi dvacet nejmírovějších států, ale do indexů novátorství se vůbec nepropracoval.
In caso contrario, l'imminente unione bancaria e i trasferimenti fiscali saranno deprivati della necessaria legittimità politica.
Jinak nadcházející bankovní unii a fiskálním transferům bude scházet nezbytná politická legitimita.
Al contrario, i governi che si sono concentrati sulle politiche che permettessero ai loro cittadini di rimettersi subito al lavoro possono gioire della ripresa delle loro economie.
Čím více se naopak zaměřují na krátkodobou politiku návratu lidí do práce, tím si jejich ekonomiky vedou lépe.
Al contrario, i tagli alla spesa andranno a ferire i loro cittadini più vulnerabili, amplieranno il divario tra ricchi e poveri, e contribuiranno all'instabilità sociale e politica.
Právě naopak, výdajové škrty ublíží nejzranitelnějším občanům, rozšíří propast mezi bohatými a chudými a přispějí k sociální a politické nestabilitě.
Al contrario, investire in una società come Tesla Motors - che ora ha sviluppato una batteria ricaricabile per uso domestico e che potrebbe portare a un forte aumento del numero di famiglie che passano all'energia solare - sembra molto più attraente.
Naproti tomu investice do firmy typu Tesla Motors - která vyvinula dobíjecí baterii pro domácí využití, jež by mohla vést k prudkému vzestupu počtu domácností přecházejících na solární energii - vypadá mnohem atraktivněji.
Al contrario, l'ombra si sta allungando ogni giorno che passa, a causa dell'assenza di politiche efficaci per riportare il flusso della spesa nominale dell'economia intera sulla sua anziana traiettoria.
Právě naopak, stín se den ze dne prodlužuje, vinou chybějících účinných politik, které by tok nominálních výdajů napříč ekonomikou vrátily na jeho dřívější dráhu.

Možná hledáte...