Jura | cera | aura | curva

cura italština

starost, péče

Význam cura význam

Co v italštině znamená cura?

cura

premura per qualcosa o per qualcuno, spesso fondata sulla fiducia reciproca terapia medica al fine di ottenere una guarigione o la guarigione stessa  premura, sollecitudine

Překlad cura překlad

Jak z italštiny přeložit cura?

Příklady cura příklady

Jak se v italštině používá cura?

Jednoduché věty

Mentre eravamo in vacanza, un vicino si è preso cura del nostro gatto.
Zatímco jsme byli na dovolené, soused se nám staral o kočku.

Citáty z filmových titulků

Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Být sám, starat se sám o sebe, dělat vlastní věci a dostal jsem to, takže jsem dost spokojenej.
Anche voi prendetevi cura di voi stessi, va bene?
Taky se o sebe můžete zkusit postarat, dobře?
Ci prenderemo cura di te, va bene? Non preoccuparti.
Postaráme se o tebe?
Si prenda cura di lui.
Dobře se o něj postarejte.
Ti ha dato un palliativo, non una cura.
Dal vám náplast, ne lék.
Ci prenderemo sempre cura di te.
Budeme se o tebe tolik starat.
In questa cura c'è il sangue e il sudore di mia nonna. Okay?
V tom léku je pot a slzy mojí babičky.
Prepariamo un chilo di cura per il Bibi-Con.
Jen kuchtíme tuny léku na Bev Con.
SbronzAddio cura la vostra sbronza.
Léčí vaši kocovinu.
Si', beh, abbi cura di te, amico.
Jasně, měj se.
Siamo orgogliosi che le donne si affidino a noi per la cura e la pulizia delle loro parti speciali.
Ne, jsme poctěni, že nám ženy svěřují péči a čistotu o jejich intimní partie.
Prenditi cura di te, Rebecca.
Opatruj se, Rebecco.
Le donne dovrebbero potersi prendere cura della propria salute allo stesso modo.
Ženy by měly mít možnost pečovat o své zdraví tím stejným způsobem.
Posso parlare al posto tuo, e mi prenderò cura di te.
Můžu mluvit za tebe a ujistím se. že se o sebe staráš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quando decidono di togliersi la vita, usano gli omicidi di massa di innocenti, stragi pianificate e sceneggiate con molta cura, per vendicarsi della società ed esaltare se stessi.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
In effetti, ha dedicato quasi l'intero discorso al ruolo positivo del governo per garantire l'istruzione, lottare contro il cambiamento climatico, ricostruire le infrastrutture, prendersi cura di poveri e disabili, e generalmente investire sul futuro.
Prezident koneckonců věnoval téměř celou řeč pozitivní roli vlády při zajišťování vzdělání, boji proti klimatickým změnám, obnově infrastruktury, péči o chudé a postižené a obecném investování do budoucnosti.
Un'alternativa migliore potrebbe essere quella di sviluppare delle nuove strategie per migliorare la cura degli antibiotici forniti attraverso i canali informali.
Lepší alternativou by byl rozvoj nových strategií zkvalitnění antibiotikální léčby poskytované prostřednictvím neformálních kanálů.
Ma prescrivendo troppi antibiotici e non completando il ciclo necessario di cura, esponiamo i germi ad una dose sufficiente di farmaco da incoraggiare il loro processo di resistenza.
Pokud však nadměrně předepisujeme antibiotika a neabsolvujeme celou léčebnou kúru, pak na bakterie působí jen takové množství léčiva, které u nich vyvolá rezistenci.
Tutti gli interventi implicati - salute, agricoltura,infrastrutture, istruzione e capitali per l'avvio di attività - hanno senso seeffettuati con cura, nel tempo.
Překvapuje mě však, jakmálo Sachs zkoumal státní rozpočty a že se nesnažil přesvědčit vlády, aby zavedlydodatečné zdanění na financování většího počtu těchto intervencí ve svýchzemích.
Nonostante quest'esperienza, le prospettive di una cura efficace per il cancro in Africa sono state accolte con lo stesso scetticismo.
Navzdory této skutečnosti se vyhlídky efektivní léčby rakoviny v Africe setkávají s podobným skepticismem.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
A přestože lepší úroveň péče dál snižuje úmrtnost matek, u úmrtí na rakovinu děložního hrdla se očekává další vzestup.
La madre accettò e tornò sei ore dopo i soldi necessari per coprire tutti i costi delle cure di Mariama, ovvero la trasfusione di sangue, la cura della malaria e l'infestazione di vermi.
Matka souhlasila, a když se o šest hodin později vrátila, položila na stůl dost peněz na pokrytí potřebné péče pro Mariamu: krevní transfuzi a léky na malárii a zamoření červy.
Bisogna prevenirne la diffusione e fornire la cura.
Musí se zamezit jeho šíření a musí být nabídnuty možnosti léčby.
Senza un'adeguata diagnosi della crisi del 2008, non si può prescrivere una cura efficace.
Bez správné diagnózy krize roku 2008 nelze předepsat účinný lék.
A questo proposito, gli economisti sono come i medici che, per diagnosticare una malattia e prescrivere una cura, devono prima sapere come appare un corpo sano.
V tomto ohledu připomínají ekonomové lékaře, kteří musí vědět, jak vypadá zdravé tělo, než mohou stanovit diagnózu a předepsat léčbu.
Contrariamente a quanto pensano in molti, non vi è alcun pregiudizio contro questa cura nell'economia odierna.
Navzdory mínění mnoha lidí není dnešní ekonomie hlavního proudu proti této léčbě nijak zásadně zaujatá.
La cancelliera tedesca Angela Merkel si oppose a una garanzia congiunta a livello europeo; ogni paese avrebbe dovuto prendersi cura delle proprie istituzioni.
Německá kancléřka Angela Merkelová trvala na tom, že by neměla existovat žádná společná garance EU; o své vlastní instituce se měla postarat každá jednotlivá země.
Nemmeno l'Irlanda - l'economia Ue che ha registrato la crescita più rapida lo scorso anno - conferma l'efficacia della cura tedesca.
Ani Irsko - loni nejrychleji rostoucí ekonomika EU - nepotvrzuje vhodnost německých politických receptů.

Možná hledáte...