curare italština

léčit

Význam curare význam

Co v italštině znamená curare?

curare

(medicina), (farmacia) somministrare tutte le terapie, cure, rimedi e interventi medici necessari ad ottenere la guarigione da una malattia, afflizione fisica o altra problematica di salute  curare qualcuno dalla tosse, dalla febbre, da una malattia  compito di un medico è di curare i pazienti  "mi hanno curato per anni... e non dovrei essere loro grato?!" (di farmaco, terapia etc.) essere efficace nel combattere una determinata malattia  questo antibiotico cura le malattie respiratorie  una camomilla può curare l'insonnia (per estensione) prestare cura, ovvero attenzione, e prodigarsi per il corretto andamento di qualcosa  curare gli affari dello stato  prestare attenzione e cura al corretto andamento di qualcosa

Překlad curare překlad

Jak z italštiny přeložit curare?

Příklady curare příklady

Jak se v italštině používá curare?

Citáty z filmových titulků

Non voglio che la portino dove viene considerata un mostro da curare.
A nechci ji dávat nikam, kde si myslí, že je to zrůda, která potřebuje opravit.
Prevenire e' sempre meglio che curare, sempre.
Prevence je vždy lepší než léčba, vždycky.
Col figlio convalescente, la signora Cameron torna a Piedmont a curare il padre malato.
Syn se zotavil a paní Cameronová se vrací do Piedmontu k zesláblému otci.
Irmgard è legata d'amore e gratitudine verso Georg Vanderheit, che gli ha fornito i mezzi per curare la madre malata.
Irmgard je ke Georgu Vanderheitovi poutána láskou a vděkem. Georg ve své velkorysosti. poskytuje prostředky pro léčbu těžce nemocné matky. Irmgard chce jejich svazek legalizovat.
Devo curare le sue ferite.
Pofoukat její bolístky.
Svegli Herr Poelzig e ci porti in un posto dove. possa curare le ferite della signora.
Je nám líto, že obtěžujeme pana Poelziga. ale tato dáma potřebuje ošetřit své zranění.
Io ho i miei interessi sportivi da curare.
Já musím trénovat fotbalový tým.
Viene accusato di essere pazzo e incapace di curare il patrimonio.
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
Correre a curare poveri straccioni bianchi invece di venire a casa a cenare.
Pořád ošetřuje tu chátru. Kuchto! Prohrábni oheň, paní je tu!
Uomo mi ha detto che dottore andato a stazione per curare feriti.
Prej je na nádraží u raněnejch.
Miss Elena, lei andò a curare Emma Slattery quella stracciona bianca, e prese tifo anche lei.
Ošetřovala Emmie Slatteryovou, tu ubožačku, a chytla to.
Sì, ma non sono in grado di curare un collo rotto.
Ano, ale zlomený vaz vyléčit neumím.
Nessuno può curare il collo di Ygor.
Ygorův vaz nevyléčí nikdo.
A quello non gli farei curare neanche un callo..
Dobře o sebe pečuj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Da allora, sono stati fatti dei progressi costanti attraverso la chemioterapia, la chirurgia e la radioterapia per curare un numero sempre più elevato di pazienti.
Od té doby dochází k setrvalému pokroku ve využívání chemoterapie, chirurgických zákroků a ozářek při léčbě stále většího počtu onkologických pacientů.
Ma il Centro di eccellenza del cancro di Butaro e altri centri simili hanno dimostrato che è possibile curare i pazienti con il cancro in modo sicuro ed efficace anche nelle aree rurali e povere.
Butarské onkologické centrum a další podobná pracoviště však ukázaly, že pacienty s rakovinou lze bezpečně a účinně léčit i v chudém venkovském prostředí.
Quando fu creato il fondo globale circa dieci anni fa, l'incidenza dell'HIV era in aumento in tutto il mondo e le medicine utilizzate per curare il virus avevano ancora dei costi proibitivi.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
Non è tanto una critica al settore privato, dopo tutto le aziende farmaceutiche non fanno affari per benevolenza, e non ci sono soldi per prevenire o curare le malattie dei poveri.
To není ani tak kritika soukromého sektoru; farmaceutické společnosti koneckonců nevykonávají svou činnost z dobrosrdečnosti, přičemž z prevence nebo léčby onemocnění chudých lidí nekoukají žádné peníze.
In tutto il mondo in via di sviluppo, i bambini muoiono perché nascono nel posto sbagliato, non per malattie esotiche e incurabili, ma per le malattie infantili di routine che noi sappiamo ormai curare da circa un secolo.
V celém rozvojovém světě umírají děti proto, že se narodily na nesprávném místě - nikoliv na exotická a neléčitelná onemocnění, nýbrž na běžné dětské nemoci, které už téměř sto let umíme léčit.
Somministrare la terapia keynesiana per risolvere, ad esempio, i problemi strutturali che attualmente interessano i paesi dell'Europa meridionale sarebbe un po' come cercare di curare una gamba rotta con dei farmaci per il cuore.
Snaha řešit keynesiánskou terapií například strukturální problémy, které v současné době postihují jihoevropské země, by se podobala snaze léčit zlomenou nohu pomocí léků na srdce.
SEATTLE - Venticinque anni fa la situazione della salute pubblica, riferita alle grandi popolazioni, ricordava quella di un medico che cerca di curare un paziente senza un'adeguata diagnosi.
SEATTLE - Před pětadvaceti lety byl stav veřejného zdraví pro velké populace zhruba stejný, jako když se snaží lékař léčit pacienta bez pořádné diagnózy.
Ora, grazie a un buon numero di medici specializzati in malattie infettive, è possibile curare l'epatite anche nelle zone rurali dello Xinjiang, e la risposta dei pazienti è nettamente migliorata.
Dnes ve venkovských oblastech Sin-ťiangu působí lékaři vyškolení pro infekční nemoci, takže léčba hepatitidy je možná i zde a výsledky pacientů se podstatně zlepšily.
In risposta all'obiezione degli scettici sugli aiuti, il Fondo globale fornì finanziamenti per la distribuzione gratuita, su vasta scala, di zanzariere da letto, diagnostica e farmaci per curare la malaria.
Přes námitky skeptiků Globální fond zajistil finanční podporu na rozsáhlou bezplatnou distribuci moskytiér, diagnostiku a léky proti malárii.
Considerati gli enormi progressi realizzati nel campo della salute pubblica - entrambe le patologie si possono ormai prevenire e curare - questo fatto è ingiustificabile.
Vzhledem k monumentálním pokrokům v oblasti veřejného zdraví - oběma typům onemocnění lze předcházet a léčit je - to nelze ničím omluvit.
Individuare in fretta metodi collaudati e a basso costo per prevenire e curare la polmonite e la diarrea è fondamentale per offrire a tutti i bambini le opportunità che meritano.
Urychlení diskuse o osvědčených a levných metodách, jak zápalu plic a průjmovým onemocněním předcházet a léčit je, představuje stěžejní podmínku pro to, aby všechny děti dostaly šanci, kterou si zaslouží.
Sebbene possibile, curare una Tbc multi-resistente è un'impresa abbastanza ardua, che richiede un percorso di cura di circa due anni e l'utilizzo di farmaci meno efficaci e innocui di quelli tradizionali, ma molto più costosi.
Léčba MDR-TBC je sice možná, ale svízelná - trvá zhruba dva roky a používají se při ní léky, které nejsou tak účinné ani tak neškodné jako základní medikamenty. Náklady na tuto léčbu jsou přitom desetkrát až stokrát vyšší.
Un esempio, presentato dall'economista Jeffrey Sachs, è Sovaldi, un farmaco usato per curare l'epatite C. Come spiega Sachs, la società che lo vende, Gilead Sciences, è titolare di un brevetto per questo trattamento che scadrà il 2028.
Jedním z příkladů, na který upozornil ekonom Jeffrey Sachs, je sovaldi, medikament používaný k léčbě hepatitidy C. Tento lék prodává společnost Gilead Sciences, vysvětluje Sachs, a drží na něj patent, jenž vyprší až v roce 2028.
Lavorando fianco a fianco a paesi con i quali condividiamo valori e interessi comuni, ci impegniamo a salvaguardare e curare i beni pubblici internazionali, che vanno dallo spazio e cyberspazio ai cieli e mari.
Prací po boku zemí, s nimiž máme společné hodnoty a zájmy, zabezpečíme a budeme kultivovat mezinárodní veřejné statky, od vesmíru a kybernetického prostoru až po oblohu a moře.

Možná hledáte...