fortuito italština

náhodný, nahodilý

Význam fortuito význam

Co v italštině znamená fortuito?

fortuito

che accade per caso, casuale

Překlad fortuito překlad

Jak z italštiny přeložit fortuito?

fortuito italština » čeština

náhodný nahodilý nečekaný nenadálý namátkový

Příklady fortuito příklady

Jak se v italštině používá fortuito?

Citáty z filmových titulků

E' stato un fantastico incontro fortuito e casuale su un ponte panoramico.
Tohle bylo skvělé, neosudové, náhodné setkání na scénickém mostě.
Perché pensa che non sia un incidente fortuito. Che non sia affatto un incidente.
Proč si myslíte, že to nebyla nehoda?
Avremmo un pubblico fortuito, e l'assassinio di Howard Beale come programma di apertura.
Mohli bychom mít skvělý záběr na obecenstvo, při zavraždění Howarda Beala, úvod pro další pořad.
Ho indagato e ci sono molte cose che non quadrano in questo. come lo chiama la polizia? Incidente fortuito?
Trochu jsem se na to mrkl a dost věcí. na té - jak tomu říkají policajti - nehodě nehraje.
Ha detto che l'indagine preliminare sulla morte di McRyan avvalora la tesi dell'incidente fortuito.
Prohlásil, že předběžné vyšetřování smrti guvernéra McRyana. ukázalo, že se stal obětí nehody.
Mi capita anche di parlarci durante qualche incontro fortuito.
Občas spolu mluvíme, jen tak mimochodem.
Qualcos 'altro mi diceva che questo non era un incontro fortuito.
Něco mi říkalo, že tohle není pravým znamením Štěstěny.
Dev'essere un circo fortuito.
To musí být krátký sestřih.
Il solo fenomeno più fortuito della comparsa della vita sulla Terra è l'emergere, per leggi casuali dell'evoluzione biologica, di un'intelligenza complessa come la nostra.
Muldere, řekla bych, že jediná věc která je víc náhodnější, než vznik života na této planetě je to, že skrz nahodilé zákony biologické evoluce, inteligence, jako celek u nás lidí, vůbec vznikla.
Ha detto che riceve offerte, e che potrebbe essere un caso fortuito per lei.
Říkala, že dostává nabídky a tohle může být skvěle načasované pro ni.
Quell'incendio fortuito è stata una botta di culo.
Ten náhodnej požár byl něco jako znamení shůry.
Stanotte non è un evento fortuito.
Dnešek není náhoda.
Non c'è niente di fortuito.
Náhody neexistují.
Stai dicendo che non è un incontro fortuito?
Takže tohle není náhoda?

Možná hledáte...