immaginare italština

představit si, předpokládat, domnívat se

Význam immaginare význam

Co v italštině znamená immaginare?

immaginare

(filosofia) (arte) concepire con la fantasia cose possibili o anche irreali  immaginare un nuovo tipo di architettura  immaginare che qualcosa possa succedere (raro) (per estensione) figurarsi realtà esistenti e/o fantasiose, meditando e riflettendo  ho immaginato una macchina blu davanti a casa  raffigurare mentalmente

Překlad immaginare překlad

Jak z italštiny přeložit immaginare?

Příklady immaginare příklady

Jak se v italštině používá immaginare?

Citáty z filmových titulků

Per te ho fatto cose che non potresti nemmeno immaginare, cose che ti farebbero girare la testa.
Udělala jsem pro tebe věci, které si nedokážeš představit, věci, z kterých by se ti zatočila hlava.
Posso immaginare.
To si nedovedu představit.
Si', puo' immaginare.
Jo, to teda nedovedete.
E' anche meglio di ciò che avrei mai potuto immaginare.
Tohle je lepší, než jsem si představoval.
Ragazzi, non potevo immaginare che lo stavate facendo per noi e Kenny.
Lidi, neměl asi ani tušení, že jste to dělali kvůli nám a Kenny.
Da Sutton: Cioe', posso immaginare.
Tedy, já. neumím si to představit.
Ha la donna più bella che si possa immaginare.
Má nejkrásnější manželku, jakou si dokážete představit.
E' difficile immaginare come il giovane Hutter, con le energie decimate, fosse riuscito a superare le difficoltà del suo viaggio verso casa.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu.
Non riesci proprio a immaginare che sia bellissimo vivere per voi ragazze?
Ty si snad ani nedovedeš představit, jak je to krásné, žít pro vás děti?
Può immaginare cosa farne!
A strčte si je někam! - Jdeme, Gallagherová.
Questa è la cosa più incredibile che lei potrebbe mai immaginare!
To je naprosto neuvěřitelné.
Ma non ho altra via d'uscita se voglio rimanere un uomo decente ai suoi occhi. Non può immaginare cosa lei ha significato per me nella mia vita distrutta.
Ale není jiné řešení, chci-li ve vašich očích zůstat slušným člověkem.
Ma sai non riesco ad immaginare di partire senza di te.
Ale víš, nějak si neumím představit, jak se bez tebe obejdu.
Allora provi a immaginare che glielo chieda.
Jen na okamžik předstírejte, že se vás ptám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Inoltre, è difficile immaginare che qualcuno - perfino il FMI, come la proposta statunitense prevede - possa veramente garantire che le restrizioni sui surplus commerciali vengano rispettate.
Navíc si lze jen těžko představit, jak by někdo - dokonce i MMF, jak předpokládá americký návrh - dokázal maximální hodnoty obchodních přebytků vymáhat.
La semplicistica estrapolazione di una rapida crescita ha portato molte persone ad immaginare un futuro sempre più luminoso per queste economie - e, grazie a loro, anche per il resto del mondo.
Naivní extrapolace rychlého růstu vedla řadu lidí k představě stále světlejší budoucnosti těchto ekonomik - a díky nim i ostatního světa.
Non è troppo futuristico immaginare che, prima o poi, le macchine automatiche di Google produrranno un esubero di tassisiti e di conducenti di autobus.
A není tak úplně přitažené za vlasy představit si, že díky samočinně řízeným automobilům, jaký vyvíjí například firma Google, se jednoho dne stanou nadbytečnými řidiči autobusů a taxíků.
Alla luce di questi fattori - densità urbana, periferie congestionate e baraccopoli con servizi igienici, sistemi di drenaggio e fognature inadeguati - è facile immaginare una rapida diffusione del virus dell'Ebola.
Vzhledem k těmto faktorům - hustotě měst, přeplněným slumům a chudinským čtvrtím se špatnými hygienickými podmínkami, drenáží a kanalizací a slabé zdravotnické infrastruktuře - si lze snadno představit, jak rychle by se virus eboly mohl v Indii rozšířit.
E 'difficile immaginare che ciò che sta accadendo al tessuto sociale in Ucraina orientale possa accadere in Polonia.
Lze si těžko představit, že to, co se v současné době děje se sociální strukturou na východní Ukrajině, by se mohlo stát v Polsku.
E nessuno parla di unione politica e fiscale, anche se nessuno riesce a immaginare un'Unione Monetaria Europea che sopravvive al di sotto dello status quo.
A nikdo nemluví o skutečné fiskální a politické unii, ačkoliv si nikdo neumí představit, že by Evropská měnová unie mohla za stávající situace přežít.
Non è difficile immaginare che i nuovi e aggressivi leader greci sottovalutino l'intransigenza della Germania riguardo alla riduzione del debito o alla rinegoziazione dei pacchetti di riforme strutturali.
Není těžké si představit, že neomalení noví řečtí lídři podcení německou neústupnost ohledně odpuštění dluhů či vyjednávání o změnách dohodnutých balíčků strukturálních reforem.
Inoltre non è difficile immaginare che gli Eurocrati possano valutare male le dinamiche politiche interne alla Grecia.
Také není těžké si představit, že eurokraté špatně odhadnou politický vývoj v Řecku.
L'ex capo dell'Eurogruppo, il primo ministro del Lussemburgo Jean-Claude Juncker, ha detto che il 2013 richiama il 1913, un anno in cui nessuno poteva immaginare quello che sarebbe accaduto l'anno successivo.
Bývalý šéf Euroskupiny, dlouholetý premiér Lucemburska Jean-Claude Juncker, řekl, že mu rok 2013 připomíná rok 1913, kdy si nikdo nedokázal představit, co se stane rok nato.
Posso immaginare i festeggiamenti nella Città di Gibilterra, dove, ora che la base navale britannica ha chiuso e che, al confine, la Spagna fa la difficile, i servizi finanziari sono cruciali per l'occupazione.
Dokážu si představit ty oslavy ve městě Gibraltaru, kde jsou teď po uzavření britské námořní základny a za pohraničních těžkostí se Španělskem pro zaměstnanost stěžejní právě finanční služby.
Anche se altamente imprevedibile, è facile immaginare come il processo si possa invertire.
Přestože jde o věc nesmírně nepředvídatelnou, snadno si lze představit, jak by se tento proces mohl otočit.
In effetti, probabilmente le cose peggioreranno prima di migliorare, e non è affatto difficile immaginare una profonda ristrutturazione della zona euro.
Ostatně situace se nejspíš ještě zhorší, než se začne zlepšovat, a není vůbec těžké si představit hlubokou restrukturalizaci eurozóny.
Si potrebbero immaginare molti altri esempi di fungibilità parziale.
A vymyslet lze i mnoho dalších příkladů částečné zaměnitelnosti.
Anche il solo costo di avvio di un'impresa è un forte deterrente, come si può facilmente immaginare, per un giovane imprenditore che cerca di sfuggire alle costrizioni della disoccupazione.
Pro mladého podnikatele, který se snaží vymanit ze sevření nezaměstnanosti, je samotná cena prvního kroku tak velkou odstrašující překážkou, jakou si jen lze představit.

Možná hledáte...