imperativo italština

imperativ, rozkazovací způsob

Význam imperativo význam

Co v italštině znamená imperativo?

imperativo

[[obbligo]]

Překlad imperativo překlad

Jak z italštiny přeložit imperativo?

Příklady imperativo příklady

Jak se v italštině používá imperativo?

Citáty z filmových titulků

Questo rende imperativo che uno di noi due penetri nel laboratorio Krell e aumenti la sua intelligenza.
Proto se stává prvořadou prioritou, aby se jeden z nás. dostal do té krellské laboratoře a sebral ten mozkový posilovač.
È imperativo che ce ne diano almeno uno, e subito.
Ihned musíme dostat pruzkumné letadlo s dlouhým doletem.
Ha pronunciato un imperativo negativo.
Vyřkl negativní imperativum.
Per via del significato religioso della Pantera Rosa, è imperativo che catturiamo il ladro e troviamo il diamante prima o poi.
Jestli dokážete, že jste nevinen, tak se dostávám do vážných problémů. Vzhledem k náboženskému významu Růžového pantera je kategorickou nutností, aby zločinec byl chycen a drahokam navrácen, dříve či později.
Non sai che l'omicidio porta con sé un imperativo morale che trascende ogni nozione di volontà universale?
To nevíš, že vražda s sebou nese mravní imperativ který přesahuje každý pojem spojený s univerzální svobodou vůle?
Si tratta di un imperativo morale.
Je to mravní princip.
E' imperativo che io torni al palazzo per attuare i miei piani di contenimento.
Je životně důležité, abych se dostal do Paláce. Musím zahájit nouzový plán.
L'imperativo!
Který je.?
Imperativo!
Velmi důležité!
È imperativo che quella lista non finisca nelle mani della Gestapo.
Ten seznam se v žádném případě nesmí dostat do rukou Gestapa.
L'Eletta Beata vi invita ad assistere alla riaffermazione dell'imperativo morale di Angel One.
Paní Beata vás zve abyste se stali svědky morálního imperativu Angelu 1.
Ci abbiamo ripensato, assisteremo alla riaffermazione del vostro imperativo morale.
Po rozmyšlení, Trente, bude nám ctí být svědky vykonání vašeho imperativu.
Se sarà davvero obiettivo, sono sicuro che capirà che è imperativo che Data e Lal rimangano insieme durante il suo sviluppo.
Jestli nejste předpojatý, tak uznáte, že je naprosto nezbytné, aby Dat a Lal zůstali během stádia jejího vývoje spolu.
Se Windom Earle cerca l'accesso, e' imperativo trovare il modo di entrarci prima di lui.
Jestli Windom Earle hledá do něj vstup, je nezbytné, aby jsme našli cestu dříve, než ji najde on.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sebbene l'eliminazione della povertà estrema sia un imperativo morale che richiede un intervento urgente, l'APS potrebbe non essere la risposta migliore.
Potlačování krajní chudoby je sice nezpochybnitelně naléhavý mravní imperativ, ale ORP zřejmě není nejlepším způsobem jak mu dostát.
Riconoscere questo imperativo costituisce il primo passo.
Uvědomit si tuto nutnost je první krok. Nyní musí začít tvrdá práce.
Il primo imperativo è risanare.
Zaprvé ozdravení.
Il secondo imperativo è riformare; la priorità è la riforma del settore finanziario.
Dalším tématem je reforma, přičemž přední prioritou je finanční sektor.
Il quarto imperativo politico è ricostruire.
Čtvrtým politickým imperativem je rekonstrukce.
Per i funzionari dell'Ue, evitare il collasso dell'Eurozona divenne il principale imperativo politico, così si sono rivolti all'Fmi per chiedere aiuto.
Předejít krachu eurozóny se pro činitele EU stalo vrcholným politickým imperativem, a proto se obrátili o pomoc na MMF.
È tempo che il governo greco riconosca questo imperativo ed estenda l'ambito dei negoziati con i suoi creditori in modo da includere non solo il bilancio, ma anche delle strategie volte a stimolare le esportazioni.
Je načase, aby si řecká vláda tento imperativ uvědomila a rozšířila rozsah vyjednávání se svými věřiteli tak, aby tato jednání zahrnovala nejen rozpočet, ale i strategie pro stimulaci vývozu.
Nel 2009, l'Europa doveva fare i conti con un imperativo ampiamente condiviso: salvare le banche in difficoltà, combattere la recessione e contenere il forte aumento della disoccupazione.
V roce 2009 Evropa stála před široce sdílenou nutností zachraňovat otřesené banky, bojovat s recesí a potlačovat ostrý vzestup nezaměstnanosti.
Il controllo dei cambiamenti climatici è un imperativo morale e una necessità pratica - troppo importante per essere lasciato nelle mani dei politici, delle grandi compagnie petrolifere e dei loro propagandisti mediatici.
Zvládnutí změny klimatu je mravní povinnost i praktická nutnost - až příliš závažná na to, abychom ji nechali na politicích, ropných magnátech a tvůrcích mediální propagandy.
Nessun governo, ricco o povero che sia, può ignorare l'imperativo di incoraggiare la crescita economica.
Žádná vláda, bohatá ani chudá, nemůže ignorovat imperativ podněcovat hospodářský růst.
Quest'imperativo è ormai, paradossalmente, molto chiaro e diretto.
Tento úkol je tak jednoznačný, až to šokuje.
La globalizzazione e la crescente complessità dei mercati finanziari e degli altri mercati rendono imperativo il fatto di chiarire gli ambiti dell'attività privata, del processo decisionale politico e della regolamentazione.
Vzhledem ke globalizaci a sílící komplikovanosti finančních a dalších trhů je nezbytné, aby se vyjasnila pole působnosti soukromých aktivit, politického rozhodování a regulace.
Il terzo principale imperativo di riforma è la governance delle Nazioni Unite, a cominciare dal Consiglio di Sicurezza, la cui composizione non riflette più le realtà geopolitiche globali.
Třetím významným podnětem k reformám je řízení OSN, přičemž by se mělo začít Radou bezpečnosti, jejíž složení už neodráží globální geopolitickou realitu.

Možná hledáte...