impiegare italština

zaměstnat

Význam impiegare význam

Co v italštině znamená impiegare?

impiegare

assumere

Překlad impiegare překlad

Jak z italštiny přeložit impiegare?

Příklady impiegare příklady

Jak se v italštině používá impiegare?

Citáty z filmových titulků

Preferirei i lavori forzati al mulino. o raccogliere stoppa. che impiegare un altro minuto in fatiche consimili.
Raději bych šlapala na šlapacím mlýně v káznici nebo sbírala koudel, než strávit další hodinu zaměstnaná takovouhle prací.
E' una perdita di tempo, signori della giuria, del vostro tempo e del mio, tempo che avremmo potuto impiegare per le ultime compere di Natale.
Je to jen ztráta času, dámy a pánové porotci. Vašeho i mého. Lépe bychom ho strávili nakupováním dárků na poslední chvíli.
Ma non posso impiegare più di un battaglione, quindi dovrà essere il migliore e il più esperto.
Ale mohu postrádat jen jeden prapor, takže to bude náš nejlepší a nejzkušenější.
È ridicolo avere già preso i biglietti. La giuria potrebbe impiegare giorni.
Je nesmysl rezervovat lístky, když se porota může rozhodovat i několik dní.
Tuan ha convinto l'imperatrice a impiegare le truppe imperiali sperando in una facile vittoria.
Je jasné, že princ Tuan přesvědčil císařovnu, aby vyslala armádu, s vidinou naděje na rychlé vítězství.
Capitano di gruppo Ramsey, negli ultimi quattro anni il Reich ha dovuto impiegare un'enorme quantità di tempo, energie, risorse umane e mezzi per dare la caccia agli ufficiali prigionieri in fuga.
Veliteli skupiny Ramsey, v uplynulých čtyřech letech byla Říše nucena vynaložit obrovské množství času, energie, lidí a vybavení na pronásledování uprchlých důstojníků z řad válečných zajatců.
Karin, non vorresti impiegare questi giorni. per cercare di conoscerci. e di avvicinarci fra noi?
Karin, mohli bychom se v těchto dnech. věnovat sbližování? Přijít k sobě blíž?
Vanno ad impiegare mille anni a scavarli.
Budou je kopat tisíce let.
Potremmo tutti impiegare questo tempo molto meglio.
My můžeme být jinde.
Vai e cerca di impiegare bene il tuo tempo.
Využij ten čas k práci na sobě.
Siete qui per impiegare il talento che vi ha dato Dio, Ie vostre menti, Ie vostre energie, nella ricerca pratica di una cosa.
Jste tu proto, abyste svůj talent daný Bohem, svůj mozek a energii využili pro praktické úsilí o nalezení jediné věci.
Per lavare quest'onta, dovrò impiegare tutta l'energia di cui dispongo!
Musím se přenést na jinou planetu.
Luciano, Joey A. e chiunque lei rappresenti qui le conviene impiegare il suo tempo con le donne.
Lucianovi, Joeymu A., je mi fuk, koho vlastně zastupujete, bych vám navrhoval, aby jste si to tady užil s kurvičkama.
Abbiamo troppi problemi per impiegare delle risorse in questa guerra triviale.
Máme dost problémů na domací planetě. Takže nechceme plýtvat energií na takovou bezvýznamnou válku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Lo scopo del sistema finanziario globale è quello di impiegare il risparmio globale nel modo più produttivo possibile.
NEW YORK - Cílem globálního finančního systému je alokovat světové úspory tak, aby byly nejproduktivněji využity.
La mobilità del capitale libero rimane quindi l'obiettivo finale anche se alcuni paesi potrebbero impiegare diverso tempo per raggiungerlo.
Volný pohyb kapitálu zůstává nejvyšším cílem, přestože některým zemím může nějaký čas trvat, než jej dosáhnou.
Per questo, anziché impiegare le scarse risorse di polizia per perseguire la manovalanza, occorre rafforzare l'azione contro i trafficanti sia a livello nazionale che internazionale in modo da colpire anche chi è a capo delle reti del traffico.
Je nutné vystupňovat národní a mezinárodní akce proti překupníkům, které by se mimo jiné měly zaměřovat na osoby stojící v čele sítí, místo aby se omezené prostředky policejních složek vynakládaly na pronásledování pěšáků.
Le normative per i finanziamenti internazionali dovranno essere esaminate per identificare le politiche che involontariamente scoraggiano gli investitori istituzionali dall'impiegare le loro risorse in attività non liquide e più a lungo termine.
Regulace mezinárodního účetnictví a financování se budou muset přezkoumat s cílem odhalit takové politické přístupy, které bezděčně odrazují institucionální investory od vkládání prostředků do dlouhodobějších nelikvidních aktiv.
Sebbene le aziende polacche stiano lavorando duramente per creare dei marchi all'estero, questo procedimento potrebbe impiegare dei decenni.
Ačkoliv polské firmy tvrdě pracují na budování značky v zahraničí, může to trvat desítky let.
WASHINGTON, DC - In un'epoca di disoccupazione alle stelle, sembra logico supporre che le aziende non abbiano difficoltà a trovare persone da impiegare.
WASHINGTON, DC - V době prudce rostoucí nezaměstnanosti se může zdát rozumné předpokládat, že firmy nemusí mít strach, že nenajdou pracovníky.

Možná hledáte...