infantilní čeština

Překlad infantilní italsky

Jak se italsky řekne infantilní?

Příklady infantilní italsky v příkladech

Jak přeložit infantilní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zpočátku je to vždy infantilní. ale později dospějeme k zralejší infrastruktuře výrazů.
Al principio c'è sempre qualche traccia di infantilismo ma in seguito, progrediamo sino a più mature espressioni del subcosciente.
To je od něj tak infantilní. Tak příšerně banální!
Non avevo mai sentito una cosa puerile e sciocca come questa.
Nemám ráda, jak se chováš. A úplně nejvíc nemám ráda tvoje infantilní sexuální narážky.
Non mi piace il tuo comportamento e non mi piacciono per niente le tue allusioni immature.
Propadne se zpět do infantilní reality.
Ripiomba in una realtà infantile.
Jenom infantilní opilý pitomec se střílí z lásky, nikdy ne internista.
Solo un idiota ubriaco si spara per amore, non un internista.
Nedělej si starosti. nejsem opilý infantilní pitomec. Vrátím se do ložnice a umrtvím bezvýznamným milováním.
Tornerò in camera e mi anestetizzerò con un insignificante rapporto sessuale.
Byla podprůměrná herečka...a své infantilní názory na politiku by si měla nechat pro sebe.
Ma era un'attrice di serie C! Doveva tenere per sé le sue idee politiche infantili!
S tím samým, co udělal ty hanlivý, infantilní plakáty. Kterýho si Stockwell pamatuje z toho fiaska v Gay a Lesbickým Centru, kam si ho podle něj poslal a přesně věděl, co se tam stane.
Lo stesso stagista. che ha ideato quei poster infantili e diffamatori, e che Stockwell ha riconosciuto come lo stesso che era al Centro per gay e lesbiche, dove crede che lo abbia mandato tu, consapevole di.
Proč jim schvaluješ tyhle infantilní postoje?
Perche' incoraggi queste nozioni infantili?
Vždyťje to tak infantilní.
È così infantile.
Toto je směšný, navíc infantilní.
E' ridicolo. per non dire infantile.
Mám pocit, že jeho infantilní chování je projevem žárlivosti, a vlastně rád vidím, že stojí o změnu.
Ho la sensazione che tutte. le cose infantili che sta facendo. siano dettate dalla gelosia, e in un certo senso, è bello sapere che gli importa. se qualcosa è cambiato.
Prosím, dovol abych byl osamotě infantilní.
Ti prego, lascia che sia infantile da solo.
Nemyslím si, že je fér, že by tyhle děcka musely zrušit turné, protože, tady Baby Huey (infantilní kačer) není natolik zodpovědný, aby byl dospělým, takže pojedu.
Non credo sia giusto che questi ragazzi debbano annullare il tour perchè il bambinone qui presente non sa come si deve comportare un adulto quindi io vado.

Možná hledáte...