insistere italština
vytrvale jít za čím, trvat na čem, pohánět
Význam insistere význam
Co v italštině znamená insistere?
insistere
Překlad insistere překlad
Jak z italštiny přeložit insistere?
Příklady insistere příklady
Jak se v italštině používá insistere?
Citáty z filmových titulků
Allora devo insistere.
Potom trvám na tom, abys zůstal.
Non insistere, papà. Se vogliono fermarsi, lo faranno.
Otče, nech je, ať se rozhodnou sami.
Purtroppo devo insistere, signore.
Je mi líto, pane, ale musím na tom trvat.
Ha spinto il fratello a tornare a furia di insistere sui motivi per cui avrebbe dovuto stare lontano.
Poslala sem svého bratra, neboť uváděla všelijaké důvody, proč se sem nevracet. Oh!
Le ho detto che aveva tutte le ragioni per insistere.
Říkala jsem jí, že na tom má trvat.
Per lei significherebbe abbandonare la sua carriera a Lochester e quindi non posso insistere, ma spero sinceramente che accetterà.
To by znamenalo, že se vzdáte kariéry v Lochesteru proto vás nemohu nutit, ale upřímně bych si to přál.
Beh, devo proprio insistere.
Jistě, ale musím na tom trvat.
In tal caso, amico, dobbiamo proprio insistere.
V tom případě, příteli, vás musíme přinutit.
Spiacente, ma devo insistere. Faccia come dico.
Je mi líto, paní Huntová, ale musím na tom trvat.
Smettila di insistere, Sara.
Přestaň jančit, Sáro.
Senosuke non si muoverà da qui, non insistere.
Já ho nepustím.
Non insistere, tesoro.
Nenuť mě, drahý.
Perché insistere tanto sulla discussione di quella sera? L'hai spinta tu alla dichiarazione di oggi.
Proč se pořád točíš kolem té hádky?
Devo chiederti di non insistere a sapere l'esatta locazione. finché non siamo al punto d'incontro.
Musím tě požádat, abys po mně nechtěl přesné místo, dokud se nesetkáme.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Invece di insistere costantemente sull'ancoraggio valutario cinese, che è solo una piccola parte del problema, gli Stati Uniti hanno chiesto aiuto espressamente su ciò che conta davvero: i risultati.
Místo aby USA donekonečna omílaly téma vázanosti čínské měny, která tvoří jen malou část problému, požádaly o pomoc tam, kde to má význam: u kořene věci.
MONACO DI BAVIERA - C'è molto da criticare nell'economia di oggi - ad esempio, si tende a concentrarsi troppo poco sulle questioni politiche e a insistere fin troppo sullo studio della matematica.
MNICHOV - Na dnešní ekonomii je mnoho co kritizovat. Například se tento obor příliš málo zaměřuje na politická témata a příliš vtlouká studentům do hlav matematiku.
Invece di insistere sulla disciplina, permetteva ai suoi uomini d'indossare quello che volevano, di non salutare e di non fare esercitazioni.
Místo aby vyžadoval disciplínu, jeho muži nosili, co chtěli, nikdy nikomu nesalutovali a nikdy necvičili drilem.
Draghi ha ragione a insistere che, in mancanza di interventi significativi a livello nazionale, l'eurozona rischia d'incespicare da una crisi all'altra finché la sua stessa fattibilità non sarà compromessa.
Draghi má dobré důvody trvat na názoru, že při absenci zásadních kroků na úrovni států by se eurozóna mohla potácet od krize ke krizi tak dlouho, až se v ohrožení ocitne samotná její životaschopnost.
Nel concedere prestiti alla Grecia, è come se il Fondo avesse prestato denaro a una unità subnazionale, come a un governo provinciale o a un comune, senza insistere sulla restituzione delle garanzie dalle autorità nazionali.
Když půjčuje Řecku, je to jako by Fond půjčoval útvaru na nižší než národní úrovni, například krajské nebo obecní samosprávě, aniž by trval na garanci splátek ze strany národních orgánů.
I tedeschi sono stati intelligenti ad insistere nel localizzare lì la Banca Centrale Europea.
Němci chytře trvali na umístění Evropské centrální banky do Frankfurtu.
Se la Grecia fallisse, l'Unione Europea sarebbe giuridicamente giustificata e politicamente motivata a insistere che l'euro rimanga la sua unica moneta a corso legale.
Pokud Řecko přestane splácet, EU bude mít právní nárok i politickou motivaci trvat na tom, aby jeho jediným zákonným platidlem zůstalo euro.
E i banchieri centrali fanno bene ad insistere sulle riforme strutturali e su piani credibili per mettere in ordine i bilanci nel lungo termine.
A centrální bankéři právem trvají na strukturálních reformách a důvěryhodných plánech, jak dlouhodobě vyrovnat rozpočty.
Per ridurre il rischio di pressioni finanziarie sull'Italia e sulla Spagna, entrambi i paesi devono insistere con l'austerità fiscale e le riforme strutturali.
Aby se snížilo riziko finančních tlaků na Itálii a Španělsko, obě země musí vytrvale pokračovat ve fiskální dietě a strukturálních reformách.
Se l'America dovesse insistere nel voler controllare il processo di selezione, sarebbe la Banca stessa a patirne.
Kdyby měla Amerika dál trvat na kontrole nad volebním procesem, utrpěla by tím samotná banka.
Možná hledáte...
insistente |
insistenza |
insistentemente |
insiemistico |
insitore |
insicuro |
insipienza |
insipiente |
insipido |
insidiare |
insipidità |
insinuarsi