intervence čeština

Překlad intervence italsky

Jak se italsky řekne intervence?

Příklady intervence italsky v příkladech

Jak přeložit intervence do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To a moje intervence jsou jediným důvodem, že ještě nejsi bez práce.
Solo per questo e per il mio appoggio hai ancora il tuo posto.
A pokud mě, až budeš číst tyto řádky, temnota pohltí, nesmíš si nikdy myslet, že tu existovala možnost nějaké tajné intervence- něco, co jsi mohl udělat.
E se mentre leggi queste righe il buio mi avrà già inghiottita, non pensare mai che qualche possibilità sia rimasta intentata, che avresti potuto fare di più.
Tohle je párty na rozloučenou, ne nějaká intervence.
E' una festa di addio, non un'intervention.
Je nepředstavitelné.že vaše intervence mně donutila ukázat světu novou tvář.
Vedi, quando il tuo intervento mi ha costretto a presentarmi al mondo con un nuovo volto.
Ví někdo z vás, jak vypadá takzvaná intervence?
Nessuno di voi ha mai partecipato a un intervento? No?
Intervence je konfrontace bez odsudku.
Un intervento è un confronto in cui non si vuole dare un giudizio.
Intervence!
Intervento!
Část jich obviňuje tebe za intervence do ekologie téhle planety.
I partigiani del deserto ti incolpano. per l'interferenza di Paul nell'ecologia di questo pianeta.
Promiňte. Na co přesně je tahle intervence?
Scusate, a cosa serve esattamente, questa riunione?
Takže technicky to není ani tak intervence jako spíš využívání.
Quindi, tecnicamente, non e' una riunione. Pensavate piu' a un'imposizione.
Tohle je intervence.
Questa è una mediazione.
Tohle je intervence, Time, a já to nemůžu udělat sama. Ukaž.
Questa e' un'intromissione, Tim, e non posso farlo da sola.
Intervence je, když se skupina milovaných lidí spojí, aby pomohla jednomu z nich, udělat těžké rozhodnutí.
E' quando delle persone che si vogliono bene si ritrovano per aiutare uno di loro a prendere una decisione difficile.
Pak, pak je to intervence.
Oh. Allora. si', e' un'intromissione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jaké politické intervence jsou tedy legitimní?
Quali interventi pubblici sono legittimi allora?
Jeho hypotéza zněla tak, že tyto intervence budou mít tak silnýsynergický efekt, že roztočí blahodárnou vzestupnou spirálu a nadobro vyzvednoudané vesnice z chudoby.
La sua ipotesi era che questiinterventi fossero tanto sinergici da avviare un circolo vizioso al rialzo e dasradicare i villaggi dalla povertà per sempre.
Proto se musí veškeré intervence do veřejného zdraví zaměřovat za prvé a především na vědecká fakta, aby se zabránilo emotivním či panickým reakcím.
Ecco perché tutti gli interventi di sanità pubblica devono concentrarsi innanzitutto su fatti scientifici, ed evitare risposte emotive o generate dal panico.
Intervence na tomto trhu by zřejmě vyslaly silný signál, že ECB je odhodlána zachovat vstřícnou měnovou politiku po delší časové období.
Gli interventi in questo segmento incorporerebbero probabilmente un segnale più forte circa l'impegno della BCE a mantenere una politica monetaria accomodante per un periodo di tempo esteso.
Podobně jako slídící psi hledají v ekonomice defekty a zamýšlejí se nad otázkou, jak je lze korigovat prostřednictvím inteligentní státní intervence.
Come cani da fiuto, scandagliano l'economia alla ricerca di questi difetti e riflettono su come correggerli attraverso un intervento intelligente dello Stato.
Úspěch by byl známkou pákistánské schopnosti zvládnout komplikované výzvy a poskytl by návod pro další rozvojové intervence.
Un eventuale successo sarebbe un segnale della capacità del Pakistan di affrontare sfide complesse e fornirebbe un piano per nuovi interventi di sviluppo.
Trichet opakovaně prohlásil, že současné intervence ECB nemíří na úrokové sazby.
Trichet ha ripetutamente sostenuto che gli attuali interventi della BCE non sono influenzati dai tassi d'interesse.
Špatně koncipované intervence - zejména američtí hypoteční zajistitelé Fannie Mae a Freddie Mac, jakož i zákon o komunitních reinvesticích - pokřivily tržní pobídky.
I loro interventi mal studiati - in particolare, le società finanziarie Fannie Mae e Freddie Mac, create per garantire i fondi per il mercato immobiliare americano, e il Community Reinvestment Act - hanno distorto gli incentivi di mercato.
A německý odpor přispěl k odkladu intervence ECB na trzích dluhopisů; když ECB konečně svůj program nákupu dluhopisů spustila, učinila tak s tichým souhlasem Německa.
E la resistenza della Germania ha contribuito a ritardare l'intervento della Bce sui mercati obbligazionari; quando la Bce ha finalmente lanciato il suo programma di acquisto bond, lo ha fatto con la tacita approvazione della Germania.
Z naší analýzy vyplývá nejen poznatek, že existují endemické a přirozené síly, kvůli nimž je finanční soustava vysoce volatilní, ale i zjištění, že tváří v tvář finančnímu kolapsu je zapotřebí rychlá a účinná intervence.
La nostra analisi indica che non solo ci sono forze endemiche e naturali che rendono il sistema finanziario altamente volatile; ma anche che un intervento rapido ed efficace è necessario di fronte al collasso finanziario.
Neobvyklosti výsledné intervence Fondu jsou dokladem toho, jak závažné problémy eurozóny byly - a stále jsou.
Le irregolarità del conseguente intervento del Fondo testimoniamo quanto erano seri i problemi dell'Eurozona - e quanto seri continuano a essere.
Dalším problémem je samotný rozsah intervence Fondu.
Un altro problema è rappresentato dalla assoluta importanza dell'intervento del Fondo.
Lidé při představě intervence ucukávají.
Le persone trasaliscono al pensiero di un intervento.
Tyto vícerozměrné a dostupné intervence pomáhají překlenovat propasti v rozvojových regionech.
Questi interventi scalabili e pluridimensionali aiutano a colmare le carenze che affliggono le aree in via di sviluppo.

Možná hledáte...