jinak čeština

Překlad jinak italsky

Jak se italsky řekne jinak?

Příklady jinak italsky v příkladech

Jak přeložit jinak do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíte, že je to jinak, co?
State pensando a qualcos'altro, vero?
Myslím, že s tím chvíli budu bojovat jinak.
Penso che devo combatterlo in un modo diverso per un po'.
Poslyš, raději se dej dohromady, mladá slečno, jinak tenhle tvůj nový život, půjde do kytek.
Senti, sara' meglio che tu metta la testa a posto, signorina, o questa tua nuova vita finira' in un fosso.
Jsou šťastní, jak jinak.
Oh, sì, sono felici.
Jinak to nejde.
Non potrei farlo in nessun altro modo.
Jinak to nepůjde. Je ti dlužnej, Tommy.
Invece si', Tommy, ti deve un favore.
Teorie je skvělá věc, sestro, ale jinak v poslední době vždycky, když jsem vám nabídla procvičení řízení, vymluvila jste se a odmítla.
La teoria è estremamente positiva, sorella. ma, ultimamente, quando le propongo di fare pratica, trova scuse e rifiuta.
A nemůžeš jim dovolit, aby ti to vzali, protože to by jinak vyhráli oni.
E non puoi smettere di venire a causa loro, perché così li faresti vincere.
Musíme se odsud dostat, jinak jsme mrtví.
Dobbiamo scappare da qui, o ci ucciderà.
Evidentně jsem ji ve své článku hanobila a teď si budu muset sednout se šéfem právního, - také jinak přítelem Sutton.
A quanto pare l'ho diffamata nel mio articolo e ora devo parlare con il capo dell'ufficio legale, cioe' il ragazzo di Sutton.
ON. Chtěl by se oženit. Jinak žádné chyby nemá.
LA STORIA SI SVOLGE: dopo le palle di neve, prima delle rose di giugno.
Jeho majetek připadne vnučce a jejímu manželovi, pokud budou rok žít v rodinné vile. Jinak všechno dostane její strýc.
In caso contrario, la casa va allo zio della ragazza.
Chraňte se je vyslovit, jinak vyblednou obrazy života, ze srdce vyjdou děsivé sny a přiživí se na vaší krvi.
Non pronunciatelo forte, o le immagini della vita svaniranno nelle ombre, e gli incubi aumenteranno e si nutriranno del vostro sangue.
MilýBeudete,protožejsme se rozhodli strávit dnešní večer jinak, posílám ti vstupenku do lóže, která se snad tobě, tvé ženě a rodině Lebasových bude hodit.
Caro Beudet, come abbiamo stabilito, ti invio i biglietti per la loggia di stasera. potresti portarvi tua moglie e il tuo socio Lebas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinak se rozmůžou runy na banky a dluhové paniky.
Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
Pacienti s rakovinou podstupující chemoterapii užívají tyto léky k potlačení bakterií, které by jinak ovládly jejich oslabený imunitní systém.
I pazienti oncologici sottoposti a chemioterapia, ad esempio, prendono gli antibiotici per sopprimere i batteri che, in caso contrario, attacherrebbero il sistema immunitario già indebolito.
Jinak nadcházející bankovní unii a fiskálním transferům bude scházet nezbytná politická legitimita.
In caso contrario, l'imminente unione bancaria e i trasferimenti fiscali saranno deprivati della necessaria legittimità politica.
Pokud se jedné třetině městských obyvatel, kteří nemají chu-kchou, odepírá přístup k veřejným službám, pak to v konečném důsledku znamená, že až příliš mnoho lidí, kteří by jinak odešli z venkovských oblastí, zůstává upoutáno k půdě.
Privare un terzo dei residenti delle città che non sono registrati nel sistema hukou dell'accesso ai servizi pubblici significa in definitiva far rimanere legate ai terreni rurali troppe persone già trasferite nelle città.
Jinak by doutnající obchodní třenice mohly náhle obrátit chod globalizace opačným směrem.
Altrimenti la propagazione di conflitti commerciali potrebbe rapidamente invertire il processo di globalizzazione.
Fischer si tehdy zajisté získal pozornost, ale informace se v té době filtrovaly úplně jinak než dnes.
Certamente Fischer attirava l'attenzione allora, ma le informazioni venivano filtrate in modo molto diverso rispetto a oggi.
Pro začátek by firmy měly diverzifikovat svou talentovou základnu. Manažeři by si měli zajišťovat přístup k lidem, kteří přemýšlejí jinak než oni.
Per cominciare, le aziende dovrebbero diversificare il proprio pool di talenti, e i manager sforzarsi di entrare in contatto con persone che la pensano diversamente da loro.
Jinak tato politika uspokojí převis poptávky skrze import, čímž dále zvýší světové ceny.
Diversamente, la politica potrebbe soddisfare l'eccedenza di domanda tramite le importazioni, ma in questo modo farebbe lievitare oltremisura il prezzo internazionale.
Konfekční, patenty chráněné a obvykle těžkopádné nabídky těchto společností představují cestu, jíž bychom se měli za každou cenu vyhnout - jinak se jednou probudíme a zjistíme, že jsme se ocitli v Minitel City.
Le offerte pronte all'uso, proprietarie e omologate di queste società rappresentano un percorso che dovrebbe essere evitato a tutti i costi - per non risvegliarci nella città di Minitel.
Některé rozvojové země v Asii fungují jinak.
Alcuni paesi in via di sviluppo funzionano in modo diverso.
OD USA by bylo moudré tomuto kroku neoponovat. Jinak by totiž riskovaly zrychlení úpadku zavedených mezinárodních finanční institucí.
Gli Stati Uniti farebbero bene a non opporsi a questa mossa, altrimenti rischierebbero il declino delle istituzioni finanziarie internazionali.
Jinak zůstane navždy rozdělená.
Altrimenti, il Paese rimarrà diviso per sempre.
Souboj o vedení se vyvíjí jinak, než mnozí očekávali.
La corsa alla leadership non si è rivelata all'altezza delle aspettative.
Po deseti letech se tedy rozšíření vyvíjí jinak, než se očekávalo.
Quindi, a dieci anni di distanza, l'allargamento si sta rivelando ben diverso dalle aspettative.

Možná hledáte...