konstrukce čeština

Překlad konstrukce italsky

Jak se italsky řekne konstrukce?

Příklady konstrukce italsky v příkladech

Jak přeložit konstrukce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mistrovský kousek konstrukce. postavený na ruinách mistrovského kousku destrukce.
Un'opera maestra della costruzione. eretta sopra le rovine dell'opera maestra della distruzione.
Obnažená konstrukce mlýna se brzy zhroutí k zemi, bezútěšné trámy trčí k nebi.
Presto sarà visibile solo lo scheletro dell'edificio. Le nude travi contro il cielo.
Konstrukce to není.
Non è l'architettura.
Ano, je to úžasné inženýrské dílo, dosud nejzajímavější ocelová konstrukce na světě.
Sì, è un'incredibile opera d'ingegneria. È ancora la struttura di ferro più notevole del mondo.
Jeho konstrukce.
Come è costruito.
Korejské konstrukce.
Costruzioni Korean. Amministratore Delegato?
Mám důvodné podezření, že před 16-ti lety. byla provedena menší přestavba. skrz celých 13000 čtverečních kilometrů této konstrukce.
Ho ragione di credere che 16 anni fa ci fu una lieve alterazione attraverso le 8000 miglia cubiche del complesso.
Křehké konstrukce na pobřeží, kouzlo východních pohlednic.
Fragili costruzioni in riva al mare. Il magico oriente da cartolina postale.
Konstrukce robota se teď podaří.
I miei esperimenti sono già molto avanti.
Řekl jsem, abys analyzoval vývoj konstrukce všech typu aut, a ne jenom chronologický seznam od jednoho výrobce.
Ti ho chiesto lo sviluppo del design in tutte le marche, non la lista cronologica per un solo fabbricante di auto.
Vezmete-li v úvahu tlak, typ konstrukce..
Presi in considerazione la tensione, la struttura.
Konstrukce 8 x 8 x 1,20 metrů betonu.
Guida: Una costruzione di 8 metri x 8 x 1,20 in cemento.
Má nadlidskou sílu, ale jeho složitá konstrukce a rozpočtové problémy způsobily omezení produkce na. jenom tento jeden model.
Purtroppo. limiti di bilancio hanno ristretto lo sviluppo. Ad una sola di queste gambe tecnologicamente avanzate.
Abalar konstrukce!
Farle saltare il tetto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Evropě už vidíme některé důsledky nedostatečné regulace a chybné konstrukce eurozóny samotné.
In Europa, possiamo già assistere ad alcune delle conseguenze di una regolamentazione inadeguata e del progetto imperfetto dell'Eurozona stessa.
Před několika měsíci panoval konsensus, že vhodná doba pro změnu konstrukce eura pominula a že eurozóna bude muset žít s architekturou zděděnou po reformách, které si vynutila krize.
Pochi mesi fa, c'era consenso sul fatto che il tempo per ridisegnare l'euro fosse già passato, e che l'eurozona avrebbe dovuto convivere con l'architettura ereditata dalle riforme scaturite dalla crisi.
Nové konstrukce budov snižují náklady na vytápění a klimatizaci tím, že mnohem více využívají izolaci, přirozenou ventilaci a sluneční energii.
I nuovi progetti di edificazione hanno ridotto i costi di riscaldamento e raffreddamento puntando molto di più su isolamento, ventilazione naturale ed energia solare.
Bez určité právní konstrukce je příliš pravděpodobný otevřený konflikt.
Senza qualche armatura di diritto, un conflitto aperto è fin troppo probabile.
A v mnoha oblastech - jako jsou například antitrustová analýza, konstrukce aukcí, zdanění, ekologická politika nebo průmyslová a finanční regulace - začaly být jejich aplikace na hospodářskou politiku pokládány za doménu specialistů.
E, in molti settori -quali l'analisi antitrust, la progettazione delle aste, la fiscalità, la politica ambientale, e la regolamentazione industriale e finanziaria- le applicazioni delle politiche sono considerate sempre più dominio degli specialisti.
Růst dluhu odhalil kritické slabiny ekonomické konstrukce eurozóny: národní dluhy jsou zodpovědností členských zemí, ale společná měna svého suveréna nemá.
La crescita del debito ha svelato le debolezze profonde insite nella costituzione economica dell'Eurozona: i debiti nazionali fanno capo ai singoli Stati membri, ma la moneta comune è senza sovrano.

Možná hledáte...