mes | mise | messe | esme

mese italština

měsíc

Význam mese význam

Co v italštině znamená mese?

mese

uno dei dodici periodi che variano da 28 (febbraio) a 30 (aprile, giugno, settembre, novembre,) e 31 (gennaio, marzo, luglio, agosto, ottobre, dicembre) giorni, caratterizzati da nomi specifici, che insieme costituiscono l'anno (calendarico)

Překlad mese překlad

Jak z italštiny přeložit mese?

Příklady mese příklady

Jak se v italštině používá mese?

Jednoduché věty

Lei ha indossato lo stesso cappello per un mese.
Ona nosila měsíc ten samý klobouk.
Finirò questo lavoro fra un mese.
Dokončím tuto práci do měsíce.

Citáty z filmových titulků

Un mese basta e avanza.
Jeden by stačil.
SETTIMANA ELETTORALE ELEZIONI DEL SINDACO DI LOS ANGELES E quante probabilità ci sono che accadano due miracoli in un mese?
A jaká je šance na dva zázraky za měsíc?
No, veramente viene da Glamor di questo mese.
Ne, vlastně je to z aktuálního čísla Glamor.
Pago i tuoi uomini ogni mese per avere protezione, questa la chiami protezione?
Každej měsíc platím za ochranu. Tomuhle jako říkáš ochrana?
Queste opzioni sono per i ragazzini un mese dopo il ballo invernale.
Ty možnosti jsou pro puberťáky, měsíc po lyžáku.
Costa cinquantamila dollari al mese ed e' a Bel Air.
Stojí 50 tisíc měsíčně a je v Bel Air.
Ecco. il mio capo ha chiamato e mi ha detto che non avremmo approvato esenzioni per qualche mese.
Můj šéf mi volal, že pozastavujeme schvalování na pár měsíců.
Io non posso farti la stessa offerta. Ma. posso subaffittare la tua stanza mese per mese finche' potrai ritornarci.
A já nemůžu udělat tu samou nabídku, ale budu pronajímat tvůj pokoj měsíčně, dokud se nenastěhuješ zpátky.
Io non posso farti la stessa offerta. Ma. posso subaffittare la tua stanza mese per mese finche' potrai ritornarci.
A já nemůžu udělat tu samou nabídku, ale budu pronajímat tvůj pokoj měsíčně, dokud se nenastěhuješ zpátky.
In effetti, fino a un mese fa pensavo ce l'avessimo fatta.
Popravdě, jsem si tak před měsícem myslel, že jsme zvítězili.
Vitalij diceva di essere stato qui circa un mese fa.
Vitalij říkal, že tu byl před měsícem.
Come possono aver costruito quella mostruosita' in meno di un mese?
Jak mohl někdo postavit takovou šílenost za měsíc?
Hai ucciso 17 persone solo nell'ultimo mese.
Zabil jsi 17 lidí jen za minulý měsíc.
No, succede solo una volta al mese, quando la vedo.
Ne, jenom jednou za měsíc. Když ji vidím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Gli Stati Uniti sembrano passare sbigottiti da una strage con armi da fuoco all'altra - circa una al mese, solo quest'anno.
Spojené státy jako by se potácely od jedné hromadné střelby ke druhé - v tomto roce k nim dochází zhruba jednou za měsíc.
Questo mese ci sono riusciti, almeno per ora.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
Come politica è ingiusto, inefficiente ed è improbabile che per ridurre le emissioni a un ritmo sufficiente a soddisfare le condizioni del cambiamento climatico globale verrà raggiunto un accordo a Parigi nel mese di dicembre.
Je to nespravedlivá a neefektivní politika, která pravděpodobně nepovede ke snižování emisí natolik rychlým tempem, aby země splnila podmínky dohody o globálních klimatických změnách, jejíž uzavření se očekává letos v prosinci v Paříži.
Ogni mese nei paesi in via di sviluppo, più di cinque milioni di persone migrano verso le aree urbane dove spesso è più facile avere accesso al lavoro, alle scuole e ad opportunità di vario tipo.
Měsíc co měsíc se více než pět milionů lidí v rozvojovém světě přesune do městských oblastí, kde jsou často dostupnější pracovní místa, školy a příležitosti všeho druhu.
Lo scorso mese, ho visitato le zone del paese un tempo abbandonate che ora sono ricche grazie ai collegamenti- e quindi al maggiore flusso di persone, merci e idee - che tali investimenti hanno garantito.
Minulý měsíc jsem navštívil dříve odlehlé oblasti země, které dnes prosperují díky spojením, jež takové investice přinesly - a tedy díky volnějšímu pohybu osob, zboží a myšlenek.
All'inizio di questo mese, i leader africani riunitisi ad Abuja, capitale della Nigeria, hanno approvato la dichiarazione Immunize Africa 2020, con la quale s'impegnano a garantire un futuro sano e sostenibile per tutti i loro bambini.
Vedoucí afričtí představitelé schválili tento měsíc na schůzce v nigerijském hlavním městě Abuja deklaraci Imunizujte Afriku 2020, v níž se zavázali investovat do zdravé a trvale udržitelné budoucnosti pro všechny děti ve svých zemích.
Il processo legato alla scelta del presidente della Commissione sembra caratterizzato da un conflitto tra la volontà popolare, manifestatasi con le elezioni del Parlamento europeo del mese scorso, e i negoziati condotti dai governi dietro le quinte.
Postup výběru předsedy Komise vypadá jako konflikt mezi hlasem lidu, jak jej vyjadřují výsledky voleb do Evropského parlamentu z minulého měsíce, a zákulisním uzavíráním dohod mezi vládami.
Nel mese di aprile, la mia organizzazione ha perso due membri del proprio staff che lavoravano con gli sfollati all'interno di un compound delle Nazioni Unite.
Moje organizace přišla v dubnu o dva zaměstnance, kteří pracovali v objektu Organizace spojených národů s lidmi bez přístřeší.
Per un mese sono stato trattato con un farmaco antiretrovirale chiamato Post-Esposizione (PEP) e mi sono dovuto astenere dal lavoro a causa dei suoi effetti collaterali.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.
ISLAMABAD - All'inizio del mese, una tragedia ha colpito ancora una volta la campagna di sradicamento della poliomelite in Pakistan con la morte di due operatori e di un poliziotto di pattuglia con il team delle vaccinazioni.
ISLÁMÁBÁD - Pákistánskou kampaň usilující o vykořenění dětské obrny stihla začátkem měsíce opět tragédie, když byli zabiti další dva její pracovníci a policista, který byl s očkovacími týmy na pochůzce.
La decisione presa questo mese di fermare le vaccinazioni a Karachi dopo le minacce agli operatori sanitari, seppur comprensibile, è comunque causa di grande preoccupazione in questo senso.
Rozhodnutí z tohoto měsíce, že se vakcinace pozastaví v Karáčí, jelikož tu zdravotníci čelili výhrůžkám, je sice pochopitelné, přesto však v tomto ohledu vážné zneklidňující.
Ciò che realmente ha scioccato i mercati non è stata la decisione della Fed di mantenere i tassi di interesse a zero per qualche mese in più, ma le dichiarazioni rese.
Trhy ve skutečnosti nešokovalo rozhodnutí Fedu ponechat ještě několik měsíců nulové úrokové sazby, nýbrž prohlášení, které jej doprovázelo.
Più recentemente, all'inizio di questo mese il Parlamento europeo ha approvato delle ambiziose regole sulla trasparenza per l'attività estrattiva (inclusa la silvicoltura).
Nejčerstvěji Evropský parlament zkraje měsíce schválil ambiciózní nová pravidla transparentnosti pro těžební průmysl (včetně sektoru lesnictví).

Možná hledáte...