náměstí čeština

Překlad náměstí italsky

Jak se italsky řekne náměstí?

náměstí čeština » italština

piazza piazzale largo broletto

Příklady náměstí italsky v příkladech

Jak přeložit náměstí do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Baron von Chanterelle chce zabránit tomu, aby jeho rod vymřel, proto vyzývá všechny panny z okolí, ať se shromáždí na trhovém náměstí, aby si jeho synovec, jediný univerzální dědic, mohl vybrat pannu, kterou pojme za ženu.
Il Barone di Chanterelle non vuole che la sua stirpe si estingua e chiede a tutte le giovani della regione di raccogliersi sulla piazza del mercato per permettere al nipote, suo erede universale, di scegliere la fanciulla adatta a diventare sua moglie.
A tak tedy na náměstí hoří hranice za hranicí, dokud se soudci jednoho dne nepřemístí do dalšího města.
Un incendio dopo l'altro brucia nella piazza. Fino al giorno in cui gli inquisitori partiranno per la prossima città.
Říkaly, že právě šly na náměstí na výroční obřad, který je podivný a barbarský.
Rispondono che devono andare alla piazza della chiesa, dove sarà celebrata come ogni anno un rito strano e barbaro.
Na Portlandském náměstí.
Proprio nei pressi di Portland Place!
Co tenhle týden zapíchnul ženskou na Portlandském náměstí.
Non sai niente? L'uomo che ha accoltellato una donna a Portland Place.
Zítřejší noviny přinesou zprávu, že vrah z Portlandského náměstí - spáchal sebevraždu.
Domani i giornali potrebbero annunciare che l'assassino di Portland Place si è tolto la vita.
Půjdeme na náměstí svatého Marka nakrmit holuby?
Andiamo in piazza San Marco a dar cibo ai piccioni?
Děvenko, v kostele Svatého Jiří na Hanoverském náměstí, už položili koberec a otec se třese na šlechtický erb.
Ragazze! Hanno già steso la guida nella cattedrale di Hannover Square. E papà non vede l'ora di mettere quello stemma sulla sua marmellata.
Příští týden budu oběť na oltáři kostela na Hanoverském náměstí.
Tra una settimana sarò una piccola vittima sacrificale nella chiesa di St. George.
Odveďte ho na náměstí!
Portiamolo in piazza!
Sehnali nás skrz ulice na kopci až na náměstí.
Ci trascinarono sulla collina e per le strade fino alla piazza.
Dav se zatím sešel na náměstí před radnicí.
Poi una folla si radunò di fronte al palazzo del comune.
Křičela celou dobu, co mě strkali přes náměstí, do dveří a nahoru po schodech radnice, do kanceláře mého otce, kde mě hodili na gauč. - Marío. To nejhorší se stalo tam.
Urlò per tutto il tempo in cui mi trascinavano in piazza, dentro al comune e per le scale, fino all'ufficio di mio padre, dove mi misero sul divano.
Vrať se na to náměstí uprostřed města. Dobře si ho prohlédni.
Quando me ne andrò, potresti andare nella piazza principale e osservarla bene?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ISTANBUL - Parčík na Taksimském náměstí v rozpínající se metropoli Istanbul je jednou z mála zelených ploch, které v centru zůstaly.
ISTANBUL - Il piccolo parco che si trova a piazza Taksim, nella sempre più estesa metropoli di Istanbul, è una delle poche aree verdi della città.
Události, jež započaly na Taksimském náměstí, jsou specifické pro Turecko, ale zároveň odrážejí univerzální touhy.
Le proteste iniziate a Piazza Taksim sono limitate alla Turchia, ma riflettono delle aspirazioni universali.

Možná hledáte...