nadcházející čeština

Překlad nadcházející italsky

Jak se italsky řekne nadcházející?

nadcházející čeština » italština

imminente

Příklady nadcházející italsky v příkladech

Jak přeložit nadcházející do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A jindy se život zdá být dokonalý, když hledíme vpřed, do budoucnosti, v jednom vzácném okamžiku zahlédneme všechny radosti, které nadcházející dny mohou přinést.
Altre volte, la vita ci appare completa. quando guardiamo al futuro. intravedendo. in un momento prezioso. tutte le gioie che i giorni a venire potrebbero riservarci.
Požádali jsme soudního psychiatra doktora Josepha Fuchse. o vysvětlení, jakou spojitost by mohlo mít zranění ve tvaru zvonu. s nadcházející oslavou Dne svobody.
Abbiamo chiesto al professor Joseph Fuchs quale legame ci possa essere tra le ferite a forma di campana e la prossima Festa della Libertà.
Lidé, které jsem využíval ve svůj prospěch, jsou jediné části mojí nadcházející proměny. a sytí zář toho, čím se stanu.
Solo Lei sa che le persone che uso per queste cose. sono solo elementi di cambiamento. che rafforzano lo splendore di cio' che sto diventando.
S úsvitem přijeli papežovi vyslanci, naši protivnici v nadcházející debatě.
All'alba giunsero gli inviati del papa i nostri avversari nell'imminente dibattito.
Zmínil jste se o své nadcházející smrti, dědečku.
Nonno, ha parlato della sua morte imminente.
Budeme mluvit o mé nadcházející operaci.
Stavamo parlando della mia operazione.
Nikdo nemá ani tušení o nadcházející zkáze.
Nessuno ancora sospetta il terrore imminente.
Rád bych králi blahopřál k jeho nadcházející svatbě.
Mi permetto di congratularmi col Re per le sue prossime noe'e'e.
Na konci války chtěla většina lidí přestat, ale nepřestali, protože to byla volba mezi věděním a nevědomostí a v nadcházející nejisté éře, s nebezpečnými lidmi jako Stalin všude kolem, byly vědomosti důležité.
Alla fine della guerra, la maggioranza delle persone voleva smettere, ma non io. Perchè qui c'era maggiore conoscenza ed un periodo incerto alle porte. C'erano in giro uomini pericolosi, come Stalin e le nostre conoscenze erano incomplete.
Nadcházející válce s Dominionem.
La prossima guerra con il Dominio.
Federace má jisté obavy ohledně nadcházející schůzky s Cardassiany.
La Federazione è preoccupata per la sua riunione con i Cardassiani.
Závidím ti nadcházející dny.
Le invidio quello che l'aspetta.
Přišel jsem prosit o vaše požehnání, aby se mi v nadcházející sezóně dařilo.
Come posso aiutarla?
V každém případě, přidání proměnných. činí předpověď zločinných trendů pro nadcházející rok. obzvláště obtížnou.
In ogni caso, le variabili aggiunte rendono difficile prevedere l'andamento della criminalità per l'anno prossimo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinak nadcházející bankovní unii a fiskálním transferům bude scházet nezbytná politická legitimita.
In caso contrario, l'imminente unione bancaria e i trasferimenti fiscali saranno deprivati della necessaria legittimità politica.
Nadcházející zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky - dvou institucí, jimž vévodí USA a jejich západní spojenci - poskytují ideální příležitost to změnit.
Gli incontri, nei prossimi giorni, del Fondo monetario internazionale e della Banca mondiale - due istituzioni dominate dagli Stati Uniti e dai loro alleati europei - offrono l'occasione per mutare tattica e approccio.
Zatřetí bychom si pro nadcházející roky měli stanovit odvážné cíle - abychom rozšiřovali prosperitu a zlepšovali veřejné zdraví a zároveň zachránili planetu.
In terzo luogo, dobbiamo fissare obiettivi importanti per gli anni a venire - per diffondere prosperità e migliorare la sanità pubblica salvando al contempo il pianeta.
Nadcházející rok bude náročný a plný nejistot.
L'anno che ci attende sarà denso di sfide e incertezze.
Velmi však záleží na tom, aby nedávné úspěchy neohrozily nadcházející volby v zemi, zejména během současného období nízkého počtu nakažených, které je nejlepší příležitostí k úplnému zastavení nemoci.
Tuttavia è fondamentale che le elezioni imminenti nel paese non mettano a rischio i progressi fatti, in particolar modo nell'attuale contesto di bassa trasmissione che rappresenta la migliore opportunità per fermare la malattia.
Rozvíjející se ekonomiky možná ale zažívají i další běžný symptom nadcházející krize, který je mnohem těžší odhalit a změřit: skryté dluhy.
Ma è possibile che le economie emergenti vivano anche un altro sintomo comune di una crisi imminente, un sintomo che è decisamente più difficile da rilevare e misurare: il debito occulto.
Koncem července generální tajemník OSN Pan Ki-mun zveřejnil krátkou zprávu, aby informoval o nadcházející debatě Valného shromáždění.
Alla fine di luglio, il Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon ha pubblicato un breve rapporto quale nota informativa in vista del dibattito imminente all'Assemblea Generale.
Hlavní témata ve skutečnosti stále nejsou vyřešena - což ostatně ukážou nadcházející týdny, měsíce a roky.
In realtà - e le prossime settimane, mesi e anni lo dimostreranno - le principali questioni devono ancora essere superate.
Ropa a plyn mu pro nadcházející roky nadále zajišťují mohutnou vzpruhu, zejména za situace, kdy se významným odběratelem stává Čína.
Il petrolio e il gas continueranno a dare una boccata d'ossigeno al paese negli anni a venire, soprattutto diventando la Cina uno dei principali clienti.
Takže ano, nechť nadcházející jednání o klimatu formuluje společný postup USA, Číny, Evropy a dalších.
Quindi, sì, lasciamo che i prossimi negoziati sul clima precisino azioni condivise dagli Stati Uniti, Cina, Europa e altri.
Nadcházející rok bohužel nepřinese výraznější úlevu.
Purtroppo, neanche il prossimo anno si preannuncia foriero di grossi miglioramenti.
Konec obrny by neměl znamenat jen porážku této strašlivé nemoci, ale také začátek nové fáze snah omezujících utrpení a umírání dětí, jejichž přínosy pocítí nadcházející generace.
La fine della polio dovrebbe segnare non solo la sconfitta di una malattia terribile, ma anche l'inizio di una nuova fase nell'impegno a ridurre sofferenze e morti infantili, con benefici che si faranno sentire per generazioni a venire.
Nadcházející cesty papeže Františka budou zahrnovat návštěvy Washingtonu, DC a Paříže, kde se očekává pokračování jeho podpory ve jménu životního prostředí.
Tra le prossime visite di Papa Francesco ci saranno Washington e Parigi, dove continuerà a sostenere questa causa a favore dell'ambiente.
Nadcházející soubor Cílů trvale udržitelného rozvoje (SDG) se bude snažit chránit ekosystémy, šetřit přírodní zdroje a podobně jako MDG zbavit miliony lidí chudoby.
Il prossimo set di Sustainable Development Goals (SDG - obiettivi di sviluppo sostenibile) cercherà di proteggere gli ecosistemi, conservare le risorse, e, come con gli MDG, risollevare milioni di persone dalla povertà.

Možná hledáte...