naučení čeština

Překlad naučení italsky

Jak se italsky řekne naučení?

naučení čeština » italština

apprendimento

Příklady naučení italsky v příkladech

Jak přeložit naučení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nedovedu vám hned povědět, jaké z toho plyne poučení, ale vzpomenu si. Možná žádné. Ale mé dítě, z každé věci plyne mravní naučení.
Ti sei messa a pensare e non ti ricordi di parlare.
A z toho plyne mravní naučení.
C'è sempre una morale, basta saperla trovare.
Jak ráda ve všem nachází mravní naučení!
Il senso è lo stesso.
Těžká na naučení.
Difficile da imparare.
Jaké z toho plyne naučení?
Qual è la morale?
Ale všechny hudební lekce byly o naučení se žalozpěvu!
Ma ai corsi di musica non t'insegnano che cazzate.
Lekce první spočívá v naučení se respektu.
La prima lezione è il rispetto.
Mám, jako, 6,000 stránek na naučení se nazpamět. a velký test ve stylu Wal-Mart v pátek.
Gia', ho tipo, 6000 pagine di casistiche da memorizzare. E un test sul fenomeno Wal-Mart sara' Giovedi' e.
Dám vám poslední naučení. Nedopusťte se onoho zločinu, pro který jste byl odsouzen!
È la mia ultima lezione..il crimine per cui stai scontando la pena.
A vy jste byli natolik slušní, že jste se úplně vykašlali na naučení procedury, která může rozhodnout, jestli nějaký chudý ubožák bude žít nebo zemře.
Fortunatamente voi siete stati cosi' gentili da. fregarvene totalmente di imparare una procedura che potrebbe. decidere tra la vita e la morte di un povero sfigato.
Jedno staré italské naučení. se hodí na tuto situaci, ale nemůžu si vzpomenout, jak zní.
C'è un antico detto italiano. che si adatta alla nostra situazione, ma non me lo ricordo con precisione.
Je to hezká příležitost k naučení občanské zodpovědnosti a soudního systému.
Potrebbe essere un'occasione per imparare il dovere civico nel sistema giudiziario.
Po naučení mnoha lekcí od USA nyní já ukážu, jak se ženíme v Kazachstánu.
Avendo imparato molte lezioni da U esse con A adesso io insegnerà a America come fare matrimonio stile-Kazako.
Ne, to je naučení z té pohádky.
No, questa è morale di favola.

Možná hledáte...